前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)現(xiàn)代漢語論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。
現(xiàn)代漢語中常式句一般表達(dá)形式為:
(狀語)定語+主語+(狀語)謂語+(定語)賓語(補(bǔ)語)
我們可以把現(xiàn)代漢語的常式句作為“標(biāo)準(zhǔn)句式”拿來與文言文的句式進(jìn)行比較,可以很容易地發(fā)現(xiàn)古今句式的不同之處。從而識別文言文的特殊句式,正確理解和翻譯文言語句。
下面以文言文“倒裝句”為例來談?wù)勥@一方法在教學(xué)中的運(yùn)用。
文言文的倒裝句,也叫“變式句”,就是句子的表達(dá)形式不同于現(xiàn)代漢語“常式句”的句子。
1、“大哉,堯之為君也!”此句中“堯之為君也”是個主謂短語,意思為“堯作為君主”。“堯作為君主”怎樣呢?沒有表達(dá)一個完整的意思,需要進(jìn)一步陳述,說明,形容。而“大”是形容詞,意為“偉大”,是要陳述,說明,形容某個對象的。這樣“堯之為君”與“大”構(gòu)成主謂關(guān)系,但句子形式是先謂語后主語,不符合我們現(xiàn)代漢語通常的表達(dá)習(xí)慣,明顯屬于主謂倒裝。說話人為了強(qiáng)調(diào)謂語,把謂語前置了。學(xué)生有了這樣的認(rèn)識,在理解翻譯時只需把主謂關(guān)系理順即可。
2、“蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)”。讓學(xué)生劃分此句的句子成分可以發(fā)現(xiàn):蚓(主語)+無(謂語)+爪牙(賓語)。主謂賓完整,“利”似乎多出來了。但依據(jù)詞類知識,“利”是形容詞,意思為“鋒利”,在句中應(yīng)作定語或謂語,“什么鋒利呢?”,在句中該詞語修飾的對象只能是“蚓”或“爪牙”,而“鋒利的蚓(蚯蚓)”是講不通的,只能修飾“爪牙”。因此,“利”是“爪牙”的定語,應(yīng)該在“爪牙”的前面。該句是把定語后置了,這是個定語后置句。翻譯時,學(xué)生只需把定語提放到中心語前面即可。
3、“青取之于藍(lán),而青于藍(lán)”、“李氏子蟠,……不拘于時,學(xué)于余”、“形似酒撙,飾以山龜鳥獸之形”。以上三句中“于藍(lán)”、“于余”、“以山龜鳥獸之形”都是“于(以)+名詞”構(gòu)成的介賓短語(介詞結(jié)構(gòu)),均置于謂語動詞的后面。用現(xiàn)代漢語的句法知識分析,它們處于謂語后面,既不能作賓語(介賓短語不能作賓語),也不能作補(bǔ)語,而現(xiàn)代漢語中介賓短語一般作狀語。實(shí)際上,三個介賓短語都修飾句中謂語作狀語,分別表示比較、對象、方式,屬狀語后置。翻譯時,學(xué)生只要把介賓短語提前,放置于謂語動詞前即可。
4、①“沛公安在”;②“一言以蔽之”;③“古之人不余欺也”④“何陋之有”。以上所列四類句式是文言文中賓語前置的四種形式。不管哪一種形式的賓語前置,都可以用現(xiàn)代漢語的句法知識加以辨析。如“沛公安在”一句中“沛公”為名詞,是句子的陳述對象。“安”是疑問代詞,相當(dāng)于“哪里”,“在”為介詞,表示處所。該句本來要表達(dá)的意思是“沛公在哪里?”。在讓學(xué)生認(rèn)識這一語言現(xiàn)象時,我們可以舉出一個相類的現(xiàn)代漢語常式句,如“你在哪里?”與“沛公安在”進(jìn)行比較:“在哪里”與“安在”的意思一樣,但前者是“介詞+賓語(疑問代詞)”,后者是“賓語(疑問代詞)+介詞”,顯然后者把“賓語”前置了。同樣“古之人不余欺也”一句中,構(gòu)成該句的每個詞的意思和現(xiàn)代漢語的意思一樣,學(xué)生容易理解。但學(xué)生對“古代的人不我欺騙”這種說話的方式卻大為疑惑,古人為什么要這樣說話呢?教者可舉一相類句式進(jìn)行句法分析,如“他不欺騙我”,“他”是主語,“欺騙”是謂語,“我”是賓語。兩相比較,學(xué)生會很容易發(fā)現(xiàn)“不我欺騙”是把賓語“我”放在了謂語動詞前面,是賓語前置。這是古人語言表達(dá)的習(xí)慣之一,是為了強(qiáng)調(diào)賓語。可見,利用現(xiàn)代漢語語法知識認(rèn)識文言文的特殊句式,從而正確理解句意,快速翻譯句子,是一種既簡便又實(shí)用的方法。
二、把現(xiàn)代漢語的詞法與句法知識相結(jié)合,快速解讀句子,全面理解文意
以蘇軾《石鐘山記》一文第一段為例。
《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉。”酈元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,余韻徐歇,自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨(dú)以鐘名,何哉?
理解這段文字時,教者可讓學(xué)生有意識地與現(xiàn)代漢語進(jìn)行比較,并用現(xiàn)代漢語語法知識加以分析。這段文字絕大部分實(shí)詞含義和用法與現(xiàn)代漢語一致,只有“鼓”、“是”、“鳴”、“名”用法比較特殊。我們可以用詞法知識進(jìn)行分析。“鼓”現(xiàn)代是名詞,而在“微風(fēng)鼓浪”一句中,“鼓”處在主語和謂語之間,由名詞活用為動詞,陳述“微風(fēng)”,支配賓語“浪”,意為“鼓動”。“是”現(xiàn)代是判斷詞,而在“是說也,人常疑之”一句中,“是說”是偏正短語,是“之”指代的對象,作“疑”的賓語,“是說”應(yīng)是名詞性偏正短語,“是”是代詞,限制“說”,意思是“這個”。“鳴”是動詞,“雖大風(fēng)浪不能鳴也”一句中,“鳴”后省略代詞“之”。補(bǔ)充完整后的句子應(yīng)是“雖大風(fēng)浪不能鳴之(鐘磬)也”。按照現(xiàn)代漢語句子成分分析法提取該句主干為:浪鳴之。可以看出主語“浪”和賓語“之”之間產(chǎn)生了“主語使賓語怎樣”的意味,據(jù)此可以判斷“鳴”為動詞的使動用法,可理解為“使……鳴”。“名”,現(xiàn)代是名詞,在“而此獨(dú)以鐘名”一句中,用句子成分分析法可以看出:“名”處在謂語位置,作謂語。但依據(jù)現(xiàn)代漢語的詞類知識名詞一般不作謂語,由此可推斷“名”是名詞活用為動詞,作謂語,意為“命名”。
同樣,用句法知識比較分析這段文字,可以看出,大多數(shù)文言句式與現(xiàn)代漢語一致。而“得雙石于潭上”、“石之鏗然有聲者,所在皆是也”兩句的表達(dá)習(xí)慣就與現(xiàn)代漢語不一樣。為了讓學(xué)生清楚地認(rèn)識古漢語的特殊句式,教者可用現(xiàn)代漢語的句法知識加以分析。“得雙石于潭上”這個句子的主語是“李渤”,承前句省略,謂語是“得”,賓語是“雙石”,這三個詞按現(xiàn)代漢語常式句表達(dá)習(xí)慣組成一句話就是:“李渤得雙石”。而原句中“于潭上”是個介賓短語,現(xiàn)代漢語中介賓短語一般作狀語修飾謂語。據(jù)此,“于潭上”應(yīng)作“李渤得雙石”這個句子的狀語,這樣,該句的完整表達(dá)應(yīng)是“李渤于潭上得雙石”,把這個句子與“得雙石于潭上”比較,學(xué)生自然可以發(fā)現(xiàn)原文句子介賓短語后置了,從而掌握狀語后置句式。“石之鏗然有聲者,所在皆是也”一句中,“所在皆是也”意為“到處都是這樣”,這是個缺少主語的句子,表達(dá)完整應(yīng)該是:“(什么)到處都是這樣”。“什么”是該句陳述說明的對象,這個對象就是“石”,“石”后“鏗然有聲”似乎與“石”構(gòu)成主謂關(guān)系,但這樣一來,原句就成為兩個句子,這兩個句子形成并列關(guān)系,表達(dá)兩層意思,即:“石(頭)鏗然有聲”、“石(頭)所在皆是”,這顯然不符合作者本來要表達(dá)的意思。那么“鏗然有聲”是不是作狀語呢?用句法知識分析可以看出,“鏗然有聲”是動詞性狀謂短語,一般作謂語。據(jù)此,“鏗然有聲”只有作“石”的定語,意為“鏗鏘作響的石頭”,是一個名詞性偏正短語,正好與后面的“所在皆是”構(gòu)成主謂關(guān)系。這樣,學(xué)生就可以認(rèn)識古漢語的定語后置句式。
提到“體”(aspect),一般認(rèn)為它是一種語法范疇。《語言與語言學(xué)詞典》中說:體是“動詞的一個
語法范疇,用添加前綴、后綴或變化中間元音的方法來表示。‘體’表示的時間概念不多,而是表示所敘述
的動作的類型和動作是否持續(xù)。”(第30頁)《語言學(xué)和語音學(xué)基礎(chǔ)詞典》說:體是“對動詞作語法描述
的一個范疇(與時和語氣一起),主要指語法標(biāo)志動詞表示持續(xù)或表示活動類型的方式。”(第41頁)在
現(xiàn)代漢語中,一部分形容詞也有體的分別,所以《中國大百科全書·語言文字》說:“體的范疇表示動作(
或狀態(tài))的過程”。(第471頁)
現(xiàn)代漢語中是不是有在體的語法范疇?有不少語法學(xué)家對此作了肯定的答復(fù)。王力把體稱為“情貌”,
他在《中國現(xiàn)代語法》中認(rèn)為:“大致說來,人們對于事情和時間的關(guān)系:第一,著重在事情是何時發(fā)生的
,不甚問其所經(jīng)過時間的遠(yuǎn)近,或長短;第二,著重在事情所經(jīng)過時間的長短,及是否開始或完成,不甚追
究其在何時發(fā)生。前者可以羅馬語系(法語、意大利語、西班牙語等)為代表,后者可以中國語為代表。”
(第151頁)高名凱在《漢語語法論》中說:“漢語語法構(gòu)造,則沒有時間,而有‘體’。”(第189
頁)由張斌、胡裕樹給《中國大百科全書·語言文字》撰寫的條目中認(rèn)為:現(xiàn)代漢語同古代漢語的差異,在
詞類上的表現(xiàn)之一是“動詞時態(tài)范疇的出現(xiàn)。”(第178頁)龔千炎在《談現(xiàn)代漢語的時制表示和時態(tài)表
達(dá)系統(tǒng)》中說:“現(xiàn)代漢語只有‘體’的語法范疇而無‘時’的語法范疇。”[①]相比之下,否定的意見
不多,但確實(shí)存在。徐烈炯在給《中國大百科全書·語言文字》撰寫的條目中說:“漢語沒有時的形態(tài)范疇
。有些語法學(xué)家認(rèn)為它有體的形態(tài)范疇,例如‘著’表示進(jìn)行體,‘了’表示完成體等。但是這樣的分類是
不夠精密的,例如‘臺上坐著主席團(tuán)’的‘著’字表示的是一種靜止的狀況,而‘屋頂上蓋著一層厚厚的雪
’的‘著’字表示的是動作遺留下來的狀態(tài)。至于‘了’,它確有完成體的功能(做了一件好事),但有時
‘了’和‘著’卻很難區(qū)分。例如‘開著窗戶睡覺’:‘開了窗戶睡覺’,‘著’和‘了’在這樣的上下文
里幾乎是同一意義。因此,漢語語法學(xué)家沒有采用體的范疇,而把這一些詞作為動詞詞尾或語氣詞來處理。
”[②]同樣值得注意的是一些有影響的語法教材和論著在涉及到這個問題時的下述做法:不明確斷言體的
語法范疇的存在,但又介紹體助詞。比如黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語》(增訂版)中,是在說明動態(tài)
助詞“著、了、過”的時候才介紹由它們表達(dá)的幾種體。熙《語法講義》中認(rèn)為“了、著、過”是動詞
后綴,分別表示動作的完成,動作或變化的持續(xù),曾經(jīng)發(fā)生某事或曾經(jīng)經(jīng)歷某事,他也不提及體、時態(tài)或動
態(tài)。大家知道,除去少數(shù)人之外,國內(nèi)語法學(xué)家如果承認(rèn)現(xiàn)代漢語中存在詞的語法范疇,那么體便是唯一的
范疇。對于這樣一種語法范疇,上述教材、論著的作者為什么要采取避而不談的態(tài)度呢?我們揣測,這可能
是為了控制教材的難度,也可能是服從整體的基本框架,但是不是他們也覺得直截承認(rèn)體是語法范疇不太合
適呢?看來未嘗沒有這個可能。
承認(rèn)現(xiàn)代漢語中存在某些虛詞,它們表示體的意義,這幾乎是不可抗拒的。如若不然,對“了、著、過
”這些助詞又作何種解釋呢?然而,要在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步,承認(rèn)現(xiàn)代漢語中存在體的語法范疇,則如上文所
述,就有分歧了。從表面看來,這種分歧并非原則性的。因?yàn)椴还茉鯓樱吘勾蠹叶汲姓J(rèn)現(xiàn)代漢語中有表示
體意義的手段,承認(rèn)體意義是有幾種類別,這就夠了。至于它們是否上升為語法范疇,盡可以仁者見仁,智
者見智。但是若能透過表面現(xiàn)象作一深入的思考,就會意識到,這并不是一個可以輕視的問題。體能否成為
一種語法范疇,這個問題本身或許不是最重要的,但是對它的探討涉及了對現(xiàn)代漢語語法學(xué)分類框架賴以構(gòu)
建起來的幾條重要規(guī)則的反思,循此探求下去,我們得到的收益可能是極為重要的。退一步說,如果我們僅
僅把注意力限制在體本身的范圍內(nèi),那么這種探討也不是無足輕重的。初步的考察表明,即使我們目前尚不
能對現(xiàn)代漢語中的體能否概括為語法范疇作出明確的答復(fù)(因?yàn)樗婕暗氖且粋€全局性的思考),我們也能
透過對此而作的辨析和思考,對現(xiàn)代漢語中的體概念有一個更為深刻、更為全面的認(rèn)識。
二
在《理論語言學(xué)引論》中,萊昂斯區(qū)分了三種語法范疇:首要(primary)語法范疇指詞類,次要(secon
dary)語法范疇指時、式、格等,而主語、謂語、賓語等屬于功能范疇(functionalcategories)。按照這
樣分類,體若作為語法范疇屬于次要范疇。次要語法范疇又可稱為狹義的語法范疇。如高名凱所說:“以狹
義的意思來說,語法范疇則指一般語法學(xué)家在詞類下所討論的名、動、形容等詞所有的形態(tài)變化所表示的那
些語法意義的概括。”[③]這種觀點(diǎn),和前文所引《語言與語言學(xué)詞典》、《語言學(xué)和語音學(xué)基礎(chǔ)詞典》
的說法都相吻合。顯然,它們的共同性源于對普通語言學(xué)理論的遵守,眾所周知,這種理論得以建立的材料
基礎(chǔ)是有形態(tài)變化的語言,主要是印歐語。
正是在這方面,現(xiàn)代漢語吳現(xiàn)出另外一種面貌。正如呂叔湘主編的《現(xiàn)代漢語八百詞》指出的:“漢語
語法的最大特點(diǎn)是沒有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化。我國某些兄弟民族語言和西方語言里邊用形態(tài)成分來表示的概
念,漢語里邊或者不作表示,或者用半獨(dú)立的詞來表示。”(第1頁)這些半獨(dú)立的詞(即虛詞)在語法上
往往有這樣的特點(diǎn):經(jīng)常附著在實(shí)詞之上,全也經(jīng)常附著在自由短語之上。
利用半獨(dú)立的詞來表示體意義,是現(xiàn)代漢語表示體的主要語法手段。這一點(diǎn),在各家的研究中都有反映
。王力在現(xiàn)代漢語中分出七種情貌,除了普通貌是零形式之外,其他六種都用情貌成分表示。這些成分按今
天的一般說法,包括助詞“著、了”,趨向動詞“起來、下去”,語氣詞“來著”和動詞重疊。高名凱認(rèn)為
現(xiàn)代漢語中有三種體,“這些詞,除了疊動和加強(qiáng)是重復(fù)或連用詞外,其他的則由補(bǔ)助詞表現(xiàn)之。進(jìn)行體和
起動體的虛詞加在具有動詞功能的詞之前,這些虛詞多半還帶有規(guī)定者的意味。完成體和結(jié)果體的虛詞則是
加在具有動詞功能的詞的后面的,這些虛詞都是實(shí)詞變來的,其本身本來可以具有動詞的作用。”[④]高
名凱所說的虛詞,今天分別稱為副詞如“正在、剛、才、恰”,助詞如“了、過”,動詞如“到、中”。《
中國大百科全書·語言文字》提到了五種體,其中三種用助詞“著、了、過”表示,短時體(或嘗試體)用
動詞重疊表示,可能體例如“說得清”“聽不懂”。“說得清”“聽不懂”之類,按呂叔湘的看法,是由在
復(fù)合動詞中插入“得、不”構(gòu)成的。龔千炎在文章中分出了八種體,分別由時態(tài)副詞如“曾經(jīng)”,準(zhǔn)時態(tài)副
詞如“就要”,時態(tài)助詞如“了”,準(zhǔn)時態(tài)助詞如“起來”和語氣詞如“來著”表達(dá)。
以上各種表示體的手段,除去動詞重復(fù)、連用、零形式以及動詞“到、中”等之外,都是或多或少地具
有附著性的詞,其中體助詞或語氣詞是公認(rèn)的半獨(dú)立詞(熙認(rèn)為“了、著、過”是詞綴),至于時態(tài)副
詞之類,有人不同意它們是半獨(dú)立的詞,但它們具有附著性是不能否認(rèn)的。
概括地說,現(xiàn)代漢語中用半獨(dú)立的詞表示體的意義時,它們的附著對象可以是動詞、形容詞,也可以是
謂詞性短語,又可以是一個句子。例如:
①屋里的燈還亮著。(“著”附著在形容詞后)
②師傅們曾經(jīng)不止一次地批評幫助過他。(“過”附著在謂詞性短語后)
③程斌終于找到一個沒人坐的座位了。(“了”附著在句末)
④洗干凈了一盆臟衣服。(“了”附著在謂詞性短語后)
⑤今天星期一了(“了”附著在名詞性謂語句末)
這種現(xiàn)象表明,即使我們承認(rèn)半獨(dú)立的詞表示體的意義是外部形態(tài),也無法把有關(guān)體的形態(tài)變化看作是
漢語動詞、形容詞所獨(dú)有的特性。這意味著如果在現(xiàn)代漢語中存在體的語法范疇,它并不僅僅屬于動詞、形
容詞。由上文可見,一部分語法語學(xué)家在給現(xiàn)代漢語建立體的語法范疇的時候,已經(jīng)表現(xiàn)出了一種把該范疇
擴(kuò)大到謂詞短語乃至句子之上的傾向,只是由于他們尚未對此作出理論化、系統(tǒng)化的概括,這一點(diǎn)目前表現(xiàn)
得并不明朗。這一做法一旦變得明朗,則勢必導(dǎo)致對體一類次要語法范疇的定義作出重大的修正。果正這樣
的話,其影響無疑是重大而廣泛的。
三
徐烈炯認(rèn)為現(xiàn)代漢語中不存在體的語法范疇,其理由不外乎相應(yīng)的概括缺乏一貫性。應(yīng)該承認(rèn),徐烈炯
所指出的現(xiàn)象的確存在,它們的存在也不是偶然的。比如“菜熱著、上著石膏、晾著衣服”都可以或者表示
運(yùn)動、動作正在持續(xù),或者表現(xiàn)運(yùn)動、動作造成的結(jié)果正在持續(xù)。又如“他當(dāng)了三年主任”和“他當(dāng)過三年
主任”意思不同,但是“北京他去了三次”和“北京他去過三次”意思差不多。“畫了一幅畫”和“畫著一
幅畫”意思不同,但是“穿了這件衣服真好看”和“穿著這件衣服真好看”意思差不多。另外,還有一種現(xiàn)
象徐烈炯沒有提到,即有時候用不用體助詞意思也差不多。《現(xiàn)代漢語八百詞》曾指出:表示復(fù)數(shù)的“們”
,表示完成的“了”等半獨(dú)立的詞,“它們的主要特點(diǎn)是缺少普遍性:有的場合一定要用,有的場合可用可
不用,有的場合甚至不能用。……‘你看見〔了〕沒有?’和‘我已經(jīng)知道〔了〕,你甭說了,里邊的加括
號的‘了’都可以用可以不用的。”(第1頁)在新聞報道尤其是新聞標(biāo)題中可用而不用體助詞主要是“了
”這種現(xiàn)象,并不是什么新鮮事,例子幾乎可說俯拾皆是:
⑥浦東開發(fā)又有一個新題目(新聞標(biāo)題)
⑦由市委、市府召開的上海市教育工作會議今天上午拉開帷幕。(新聞?wù)模?/p>
有時候標(biāo)題不用“了”,正文則用“了”,如:
⑧英重新關(guān)閉與愛爾蘭通道(新聞標(biāo)題)
⑨英國警方5日重新關(guān)閉了愛爾蘭與北愛爾蘭之間的三條通道。(新聞?wù)模?/p>
根據(jù)普通語言學(xué)理論,語法范疇的建立是有條件的,“構(gòu)成語法范疇的基礎(chǔ)是對立關(guān)系,因此,范疇必
須包括兩個(或者更多)相互處于對立關(guān)系的同類語法意義。”[⑤]比如完成體和未完成體的對立。茲維
金采夫認(rèn)為:“語法意義用語言中具有體系性的某種標(biāo)志來表達(dá),這就使語法意義變成了語法范疇。”[⑥
]對此我們的理解是指語法形式必須系統(tǒng)地表示語法意義,如果不系統(tǒng),就不能概括出語法范疇。用這樣的
標(biāo)準(zhǔn)衡量,現(xiàn)代漢語中的體的語法意義似乎無法上升概括為語法范疇,因?yàn)樯踔料瘛傲恕⒅⑦^”這類體助
詞在表示體意義時也缺乏一貫性,又何談系統(tǒng)性呢?不過,我們也應(yīng)該進(jìn)一步提出這樣的問題:一貫性是否
意味著無例外。如果承認(rèn)一貫性并不排除例外現(xiàn)象,那么結(jié)論就可能不同了。
弗·帕爾默在《語法》中說:“英語的過去時不只是指過去的時間。它還有另外兩個功能。”(第21
3頁)即除指示過去時間,如Hecameyesterday.(他昨天去的。)之外,還能一、用于間接引語,以便符合
“時的呼應(yīng)”這條規(guī)則,如HesaidhewenttoLondoneveryday.(他說他每天去倫敦。)二、表示“不
肯定”,不太可能或不可能,如Couldyoupassmethesalt?(您能否把鹽遞給我?)IwishIknew.(
我希望我知道(某件事))IfJohncame,Ishouldleave.(如果約翰真會來(這是不可能的),我就走。
)盡管存在上述兩種用法,但是它們并沒有阻礙語法學(xué)家從英語動詞的形態(tài)變化中概括出“時”的語法范疇
,其原因在于英語動詞的這類變化在本質(zhì)上和現(xiàn)在時、過去時的表達(dá)存在系統(tǒng)的相關(guān)性,其他與此不一致的
現(xiàn)象是非本質(zhì)的,并且是有條件的,可以得到解釋。
在俄語中,大部分動詞構(gòu)成完成體和未完成體的對立;但也有少數(shù)動詞是單體動詞,要么屬于完成體,
要么屬于未完成體;另外還有兼體動詞,其中的大多數(shù)形式既可用于表示完成體,也可用于表示未完成體。
如果使用兼體動詞,有時候體的意義“只能根據(jù)語句的總的意思來確定,例如:
(附圖[圖])
盡管如此,但因?yàn)閯釉~的大部分有體的對立,因此這種對立成了“體的體系性的范疇特征”,[⑧]并
且使得語法學(xué)家得出“體的范疇囊括一切動詞”[⑨]的結(jié)論。
由此可見,在有形態(tài)的語言中確定諸如“時”、“體”這樣的語法范疇時,國外語法學(xué)并沒有把一貫性
等同于無例外。在這里起決定作用的是:表示對立意義的不同形式之間的區(qū)別是否有基本的,或者說本質(zhì)上
系統(tǒng)的區(qū)別。現(xiàn)在我們不妨對本節(jié)開頭所說的三種情況也作一番考察,看看它們反映的是什么性質(zhì)的問題。
以下順序討論。
情況一、“著”有時表示運(yùn)動、動作的持續(xù),有時表示運(yùn)動、動作造成的結(jié)果的持續(xù)。這個現(xiàn)象其實(shí)不
難解釋,問題和“著”無關(guān),而和動詞有關(guān)。根據(jù)馬慶株《時量賓語和動詞的類》一文的說法,“坐”這一
類詞是強(qiáng)持續(xù)性動詞,“蓋”這一類詞是弱持續(xù)性動詞中的“掛類”。前者帶時量賓語時表示動作行為持續(xù)
的時間(左按:如能帶“著”,則也表動作行為的持續(xù)),后者加“著”既能表示動作行為本身的持續(xù),又
能表示動作行為造成的狀態(tài)的持續(xù)。可見,不論情況如何,“著”表示持續(xù)意義這一點(diǎn)并沒有變化,其他意
義的變化僅和動詞的語義特征相關(guān)。
情況二、“了”和“過”,“了”和“著”有時可以互相替換而意義基本不變。對這個現(xiàn)象目前似乎還
不能作出全面而準(zhǔn)確的解釋,但它大體和句子的時相有關(guān),特別和動詞的語義特征有關(guān),則似乎是能夠肯定
的。這里我們先提出下列三條可作進(jìn)一步修正的規(guī)則:
一、當(dāng)后帶動量成分并且該動詞可后帶“了、過”時,非持續(xù)動詞后面的“了、過”可以互換,如:
⑩去了一次——去過一次
①①傷了兩回——傷過兩回
①②合并了一次——合并過一次
二、當(dāng)表示一種特征或伴隨方式時,弱持續(xù)動詞的一部分,即馬慶株所說的“掛”類動詞后面的“了”
和“著”可以互換。比如:
①③穿了這件衣服真好看——穿著這件衣服真好看
①④開了窗戶睡覺——開著窗戶睡覺
三、在存現(xiàn)句中,持續(xù)動詞后的“了”和“著”可以互換,如:
①⑤床上躺了一個人——床上躺著一個人
①⑥盆里栽了花——盆里栽著花
情況三,體助詞“了”可用而不用。我們對此的解釋也是初步的,可作進(jìn)一步修正和補(bǔ)充,其條件如下
:
一、當(dāng)動詞具有完成的語義特征時,后帶的“了”才可能不用。如“金融市場出現(xiàn)危機(jī)”。但是這一點(diǎn)
和整個句子的時相有關(guān)。如“金融市場將出現(xiàn)危機(jī)”因時相制約,該句不能加體助詞“了”,也不能表示完
成的意思。“坐”無完成的語義特征,但在“他坐一會兒就走了”中,卻因時相制約而帶上了完成義。
二、當(dāng)滿足條件一時,如果是單音節(jié)動詞,大都仍須后帶“了”,若是雙音節(jié)動詞,則大都可能不用“
了”,如:
①⑦小張丟了一把傘——小張丟一把傘
①⑧小張遺失了一把傘——小張遺失一把傘
三、若補(bǔ)語是表結(jié)果的雙音節(jié)動補(bǔ)短語,也可能不用“了”,如:
①⑨隊(duì)員們登上峰頂
四、若非充當(dāng)文章標(biāo)題,以上不用“了”的可能性要成為現(xiàn)實(shí),往往還需要滿足以下兩上條件中的一個
:
1.有后續(xù)句,如:
②⑩小張遺失一把傘,小王也遺失一把傘。
2.句未使用否定副詞“沒有”或語氣詞“了”。如:
②①小張丟傘沒有?
②②隊(duì)員們登上峰頂沒有?
②③小張丟傘了。
事實(shí)上,條件四中的第2項(xiàng)小條件具有很強(qiáng)的約束力。若符合該條件,即使動詞不具有完成的語義特征
,也常可不常體助詞“了”。其原因自然在于“沒有”表示的是對完成的否定,而語氣詞“了”則表示對變
化的肯定。
以上分析表明,情況一其實(shí)不能證明“著”在表體意義時不具備一貫性,情況二、情況三則很可能是有
條件的,它們并不能在根本上動搖“了、著、過”之間的分工,也不足以消除用體助詞“了”和不用“了”
即所謂的“零形態(tài)”之間的區(qū)別。因此欲憑此據(jù)來證明在現(xiàn)代漢語無法概括出體的語法范疇,其說服力是不
強(qiáng)的。
四
以往的討論的特點(diǎn)是大多把體當(dāng)作一個語法范疇、語法概念看待,其實(shí),對體應(yīng)該從語義、語法(詞法
和句法)、語用三個平面來看待和研究。如果我們能夠這樣放開眼界,那么對問題的認(rèn)識可能會更為全面、
準(zhǔn)確和深刻。
首先,體是一個語義概念。即使像俄語那樣存在體的語法范疇的語言,其中的動詞之所以有體的語法特
點(diǎn),也是因?yàn)樗鼈兙哂畜w的語義基礎(chǔ)。如果某種語言無法在形式有系統(tǒng)地、有區(qū)別地表示不同的體,該語言
中就不具備成系統(tǒng)的語法上的體,那么就更加有必要給語義體以更大的關(guān)注。韓忠誥在《德語動詞的體》中
認(rèn)為:“在德語中,動詞的體沒有固定的語法特證,沒有形成獨(dú)特的語法體系,而是從語義角度出發(fā),用不
同的語言手段表示出來。因此,在德語中,體屬于動詞的語義范疇,表示出動作行為的特征”,[⑩]當(dāng)代
英語中有沒有體的語法范疇也是一個有爭議的問題。把be、have等看作助動詞的語法學(xué)家認(rèn)為英語中存在體
的語法范疇,但如果把be、have等看作鏈接動詞(catenativeverb),則應(yīng)該承認(rèn)英語中不存在體的語法范
疇。Huddlesfon和Rodney認(rèn)為,在英語中體意義與其說是語法的,不如說是詞匯化的,為了避免術(shù)語“體”
在意義上的混淆,有必要把語法體和語義體區(qū)分開來。[①①]
國內(nèi)語言學(xué)家在研究動詞時,用“完成”、“持續(xù)”、“狀態(tài)”等語義特征給動詞分類,在本質(zhì)上就是
對語義體的一種分類法。
其次,體也是一個語法概念。當(dāng)某種語言中使用某一些語法手段、語法形式來表示不同的體意義時,體
就同時成了語法問題。自然語言中表示體的語法手段可以是詞法范圍的,比如俄語中的ⅡPOPeB3a(完成體)
——ⅡPOPe3aя(未完成體)(剜穿、切穿);也可以是句法范圍的,比如漢語中的“了、著、過”等;又
可以是詞法、句法兼有的,比如若把be、have等當(dāng)作助動詞,則英語中的be、doing(進(jìn)行體)——havedon
e(完成體)(干、做)就是這樣構(gòu)成的。
在語言研究中區(qū)分語法體和語義體有很大的必要性,這不僅因?yàn)闅w根結(jié)底語法體是在語義體的基礎(chǔ)上建
立起來的,而且因?yàn)樽髁诉@種區(qū)分之后,十分有利于防止在研究中把語法分析和語義分析混淆起來。在漢語
研究中,防止混淆這一點(diǎn)尤為重要。陳平在《論現(xiàn)代漢語時間系統(tǒng)的三元結(jié)構(gòu)》中說,他討論的時間系統(tǒng)“
從本質(zhì)上來說是一個語法范疇。”[①②]可是這個時間系統(tǒng)賴以建構(gòu)的三元中,有兩元都是語義性質(zhì)的結(jié)
構(gòu):句子的時相結(jié)構(gòu)由句子成分的詞匯意義決定,時制的九種基本形式是一種邏輯分類。時態(tài)結(jié)構(gòu)(即體結(jié)
構(gòu))是什么性質(zhì),作者沒有明說,但從其陳述看,恐怕仍在是語義結(jié)構(gòu)。這樣一種類型的系統(tǒng)還說是語法范
疇,其可靠性是令人懷疑的。
上古漢語中沒有體的語法范疇,也沒有像“著、了、過”那樣比較純粹的表示體的虛詞等,但這并不說
明上古時候說漢語的人不能意識到體的區(qū)別,不能在說話時表達(dá)這些區(qū)別。“由也,升堂矣,未入于室也也
。”(論語)一句中,對動作完成的肯定和否定,是能過句來語氣詞(矣)和否定詞“未”表達(dá)的。“既曰
歸止,曷又懷止?”(詩經(jīng))中,完成的意思是用副詞“既”表達(dá)的。上古漢語缺乏的是語法體,不是語義
體的表達(dá)手段。研究上古漢語所能表達(dá)的語義體,是語義研究,研究上古漢語是怎樣在句子中用詞匯等手段
表達(dá)語義體的,是語法研究。注意研究中的這個差別,對于把握好現(xiàn)代漢語中體的多層次分析,同樣具有重
要意義。
體又是一個語用概念。這主要表現(xiàn)在有些人們不太注意的體的類別和人們怎樣使用句子即怎樣實(shí)施以言
行事行為有關(guān)系這種現(xiàn)象上。這方面的情況現(xiàn)在研究得很不夠,本文也不想展開討論,這里打算說一下兩個
處于語用、語法、語義邊緣上的問題。
一、有些體意義的表達(dá)看來和語句內(nèi)部的上下文有關(guān)。我們曾經(jīng)提到過:體助詞“過”在“我吃過粽子
”中表示“經(jīng)歷”,在“我吃過粽子了”中表示“過去完畢”,區(qū)別就在于前者句末沒有帶語氣詞“了”,
后者句末使用了語氣詞“了”。[①③]這說明體意義的表達(dá)有時會產(chǎn)生變化,而條件可以是話語內(nèi)部上下
文的變化。
二、有時候,所謂的體的語法意義其實(shí)是語用性質(zhì)的意義。曲衛(wèi)國的談?wù)撚⒄Z中現(xiàn)在完成體的意義時認(rèn)
為,過去對這個體的研究都囿于語法或語義層面,把本來的語用含義當(dāng)成了語法意義。他說:“所謂的‘現(xiàn)
時關(guān)聯(lián)’,‘不確指’或‘延伸’并不是語句的語義表征(semanticrepresentation),因?yàn)樗鼈儾皇乾F(xiàn)在
完成體這個結(jié)構(gòu)內(nèi)在的、一定有的語義,它們借助于語境,經(jīng)過推導(dǎo)所獲得的,正如Mcloard所指出的那樣:
‘它們是由說話者在一定的交際語境里賦予的,并取決于人們對事件和后果一般和特殊聯(lián)系的理解。’”[
①④]因此現(xiàn)在完成體是一個語用推理的觸發(fā)器。
類似的情況在現(xiàn)代漢語中也存在。動詞重疊表示的意義,有的認(rèn)為是短時態(tài),有的認(rèn)為是嘗試態(tài),都屬
于體的范圍,[①⑤]比如:
②④下班后逛逛街。(表時量短)
②⑤他揮揮手表示告別。(表動量短)
②⑥你去摸摸,看它燙不燙。(表嘗試)
我們認(rèn)為動詞重疊表示的語法意義只是短時態(tài),嘗試態(tài)不是語法意義,而是在短時態(tài)的基礎(chǔ)上形成的語
用意義。這樣分析的主要理由在于:基本上動詞重疊具有短時的意義,可以說是無條件的,而嘗試義的形成
卻是有限制、有條件的。以“摸摸”為例,在例②⑥中,它當(dāng)然表示嘗試,可是短時的意義仍然存在。然而
在下句中,“摸摸”只保留短時義,不具有嘗試義:
②⑦你去摸摸菩薩,會有好運(yùn)的。
動詞重疊而產(chǎn)生的嘗試義是句義制約的產(chǎn)物。人們正是根據(jù)句子的意義來推斷其中的動詞重疊是否表示
嘗試義的。馬慶株指出“自主的持續(xù)性動詞可以重疊,非自主動詞和自主的非持續(xù)性動詞一般不能重疊”,
[①⑥]他的說法基本上符合實(shí)際。這就為解釋在短時義基礎(chǔ)上怎么會產(chǎn)生嘗試義提供了一個方便:重疊動
詞在句中充當(dāng)謂語主要成分時,它的主語常常是有生的,極可能是人,而生物實(shí)施短時動作總有原因,一個
基本原因便是嘗試,當(dāng)談?wù)摰氖谴蛩銓?shí)施的動作時就更是如此了。
觀察表明,在這方面,主語的類別對于形成特定的句義制約起了重要的作用。比如:
②⑧車輪轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)又不轉(zhuǎn)了。(表短時)
②⑨他轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)車輪,很沉。(表嘗試)
當(dāng)主語都由指生物或指人的詞語充當(dāng)時,句中其他成分的語義制約作用就凸現(xiàn)出來了。如:
③⑩你要是不信,就再去看看。(表嘗試)
③①你要是有空,就去家里看看。(表短時)
由此可知,動詞重疊后表示的嘗試義是語用推理的結(jié)果,動詞重疊形式在這里的作用相當(dāng)于一個推理觸
發(fā)器。過去的研究忽視了從語用的角度看問題,不僅使得解釋復(fù)雜化,而且未能抓住本質(zhì),不能不說是一個
很大的缺陷。
五
談到體,首先想到的就是它是動詞的一個語法范疇,其實(shí)這一種限定對現(xiàn)代漢語而言是很不合適的。現(xiàn)
代漢語是一種缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化的語言,它表達(dá)體的方式,同印歐語系諸語言有較大的甚至很大的
不同。如果我們承認(rèn)在現(xiàn)代漢語中有體的語法范疇,那么為了保持邏輯上的一致性,也就得對其他的次要語
法范疇如“式”、“數(shù)”等作相同的處理,這樣,就會導(dǎo)致分類框架的大變動。同樣,如果我們能對“了”
的用與不用,“了”和“過”可有條件地替換的現(xiàn)象等作出合理、概括、系統(tǒng)的解釋,并對其他的半獨(dú)立詞
的類似用法也作出同樣有效的解釋,那么我們所描繪出的現(xiàn)代漢語就很可能不同于今天所描寫出的面貌。正
是在這個意義上,對體的研究具有超出其自身范圍的價值。
從研究的角度看,現(xiàn)代漢語缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化也許是一件好事。因?yàn)槿鄙傩螒B(tài)變化,就促使我
們更加關(guān)注漢語的語義層次;因?yàn)榘氇?dú)立的詞在運(yùn)用時比較靈活,難以捉模,就促使我們更加關(guān)注它們的使
用條件;因?yàn)樾问较鄬﹄y以把握,意義和形式之間的關(guān)系顯得紛繁復(fù)雜,便促使我們多從語用的角度,結(jié)合
對句子的理解策略的研究去尋找原因。為了較深刻地了解現(xiàn)代漢語中的體概念,我們或許不應(yīng)該首先在語法
范疇這個問題上多糾纏,而應(yīng)該如上所述的那樣,在語義、語法、語用三個平面上對現(xiàn)代漢語的體進(jìn)行全面
研究。在這種研究基礎(chǔ)上形成的體概念,概括出來的體的構(gòu)成系統(tǒng)和表達(dá)方式,以及或許由此而建立起來的
體的語法范疇,可望能更準(zhǔn)確地反映現(xiàn)代漢語的面貌,因?yàn)檎f到底,人們在語言交際活動中表達(dá)出來和理解
到的體意義,本來就是語義、語法和語用等多種因素共同作用的產(chǎn)物。
①載《中國語文》1991.4.第252頁。
②第471頁,左按:“語氣詞”似為“助詞”之誤。
③見《漢語語法論》第104頁。
④見《漢語語法論》第198—199頁。
⑤見《漢語語法修辭詞典》第497頁。
⑥見《普通語言學(xué)綱要》第386頁。
⑦⑧⑨見《俄語語法》第350頁、第348頁、第34頁。
⑩載《現(xiàn)代外語》1993.4.第35頁。
①①見EnglishGrammar第73頁。
①②載《中國語文》1988.6.第401頁。
①③第四屆現(xiàn)代語言學(xué)研討會論文《關(guān)于動態(tài)助詞“過”的幾個問題》。
①④載《外國語》1994.2.第50頁。
[論文摘要]針對新時期社會發(fā)展的需要,結(jié)合現(xiàn)代漢語課程特點(diǎn)和教育對象的特點(diǎn),探討新形勢下的漢語教學(xué)規(guī)律,從觀念到實(shí)踐明確新時期漢語的教學(xué)目的,并提出了一些漢語教學(xué)改革的建議。
為了適應(yīng)新世紀(jì)對人才的需求,培養(yǎng)具有創(chuàng)新能力的高素質(zhì)人才,必須對教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)方法不斷進(jìn)行改革完善,更新教育觀念,樹立創(chuàng)新意識,注重學(xué)生知識、能力、素質(zhì)的協(xié)調(diào)發(fā)展,努力培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識與實(shí)踐能力。
現(xiàn)代漢語課是漢語言文學(xué)專業(yè)的一門專業(yè)基礎(chǔ)課,包括語音文字、文學(xué)、詞匯、語法、修辭五部分。內(nèi)容豐富,概念繁多,知識結(jié)構(gòu)復(fù)雜。在授課時要從學(xué)生的實(shí)際情況出發(fā)不斷改進(jìn)教學(xué)內(nèi)容,探索教學(xué)方法,在理論聯(lián)系實(shí)際這一基本教學(xué)原則的指導(dǎo)下有的放矢,因材施教,讓學(xué)生對現(xiàn)代漢語課產(chǎn)生興趣,使他們通過學(xué)習(xí)不但掌握必要的理論知識,而且理解、分析、運(yùn)用語言的能力能有所提高,為其將來從事的工作打好基礎(chǔ)。
一、課程定位問題
提起教學(xué)改革,人們往往首先想到的是教學(xué)方法的改進(jìn),這可能對于自然學(xué)科很適用,但對于現(xiàn)代漢語就未必適用了。原因很簡單,因?yàn)楫?dāng)前現(xiàn)代漢語課程的定位問題還沒解決,即通過現(xiàn)代漢語教學(xué)應(yīng)達(dá)到怎樣的目標(biāo),以及如何實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)等都還沒能得到解決。關(guān)于現(xiàn)代漢語課程的專業(yè)定位有多種提法,歸納起來大致有以下兩點(diǎn):一是重視基礎(chǔ)知識、基礎(chǔ)理論與基礎(chǔ)技能(簡稱“三基”)的訓(xùn)練;重視理解語言、分析語言和運(yùn)用語言能力(簡稱“三能”)的培養(yǎng)。二是使學(xué)生了解本學(xué)科的發(fā)展方向,并獲得初步的研究能力。該課程的教學(xué)建議指出,這是一門理論性與實(shí)踐性都很強(qiáng)的課程,要實(shí)現(xiàn)理論與實(shí)踐相結(jié)合。這種帶有共性的抽象性表述導(dǎo)致在現(xiàn)代漢語教學(xué)中,一方面教育者盲目施教,不知道到底該教些什么;另一方面學(xué)生容易產(chǎn)生“不知道學(xué)些什么”的厭倦心理要想改變這一尷尬局面,必須首先明確現(xiàn)代漢語課程的定位目標(biāo)。我們常常將基礎(chǔ)層定位在“三基”“、三能”上,這本身并沒有錯,但不夠全面。因?yàn)檫@沒有體現(xiàn)其專業(yè)特點(diǎn),導(dǎo)致很多人對現(xiàn)代漢語課程定位產(chǎn)生了誤解,把“現(xiàn)代漢語學(xué)”理解為“學(xué)習(xí)規(guī)范的現(xiàn)代漢語”。所以,現(xiàn)代漢語課程定位應(yīng)該在培養(yǎng)學(xué)生“三基”、“三能”的基礎(chǔ)上進(jìn)一步明確為培養(yǎng)學(xué)生初步的理論意識。這一點(diǎn)很重要,因?yàn)橹挥羞@樣,才能使學(xué)生明確目標(biāo),喚醒其對現(xiàn)代漢語的自覺學(xué)習(xí)意識,實(shí)現(xiàn)認(rèn)識上(由感性認(rèn)識上升到理性認(rèn)識)的飛躍,從而構(gòu)建較為系統(tǒng)的現(xiàn)代漢語知識體系。
二、針對課程特點(diǎn)落實(shí)素質(zhì)教育
現(xiàn)代漢語是我們的母語,從小聽的說的用的就是現(xiàn)代漢語,課本中有些內(nèi)容又是學(xué)生在中小學(xué)接觸過的,如漢語拼音,句子成分,詞類、修辭手法等,這樣不僅缺少新鮮感,而且容易使人產(chǎn)生沒有必要學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語的思想。加之語言本身比較枯燥,它不像文學(xué)有形象有情節(jié),容易引起人們的興趣。所以,提高現(xiàn)代漢語教學(xué)的趣味性就顯得格外重要。當(dāng)然,趣味不是目的,最終目的還在于充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性、主動性,挖掘其潛力。根據(jù)現(xiàn)代漢語課的特點(diǎn),教師應(yīng)主要從兩個方面著手。
首先,幫助學(xué)生認(rèn)識學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語的社會意義及其與自身發(fā)展的關(guān)系,激發(fā)學(xué)生的求知欲,培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣。一是根據(jù)語言學(xué)的特點(diǎn),幫助學(xué)生從宏觀上認(rèn)識語言推動社會發(fā)展的重大作用,認(rèn)識語言學(xué)在人類科學(xué)體系中所處的地位,認(rèn)識現(xiàn)代漢語在社會生活中的重要作用。二是在微觀上從人們在生活學(xué)習(xí)工作中的認(rèn)知需要和自我提高需要等方面激發(fā)學(xué)生的求知欲和學(xué)習(xí)興趣,喚起他們的自主意識。
其次,在幫助學(xué)生認(rèn)識學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語的必要性和重要性的基礎(chǔ)上,寓教于樂,力求增強(qiáng)教學(xué)的生動性、形象性和趣味性,培養(yǎng)興趣,調(diào)動學(xué)習(xí)積極性,如恰當(dāng)選用笑話、相聲和小品片段,選用有關(guān)詩文和寓言故事等學(xué)習(xí)語音與詞匯知識,體驗(yàn)審美感受,培養(yǎng)語感能力,賞析語言大師的名篇佳句,引導(dǎo)學(xué)生體悟句型句式和修辭手法的妙用,提高分析運(yùn)用語言的能力,還可以利用現(xiàn)實(shí)生活中一些語言材料學(xué)習(xí)語言,如老百姓的鮮活口語,富于時代氣息的網(wǎng)絡(luò)語言和時尚詞語等。
三、借助多種現(xiàn)代教學(xué)手段的運(yùn)用,對學(xué)生進(jìn)行全方位的語言熏陶與影響
發(fā)揮漢語教師的外語優(yōu)勢,在教師的言傳身教與適時點(diǎn)撥下著力培養(yǎng)學(xué)生的語感和對不同語言的對比分析能力。當(dāng)代社會,科技高速發(fā)展,人們生活在影音世界中,無法回避的事實(shí)是五音雜色的侵?jǐn)_和污染。作為漢語教師如何開動腦筋將漢語教學(xué)和當(dāng)今社會現(xiàn)實(shí)有機(jī)結(jié)合起來,讓學(xué)生在接受語言美的教育的同時,自覺地將所學(xué)到的語言理論與現(xiàn)實(shí)中的語用現(xiàn)象結(jié)合起來,并且學(xué)會將漢語與英語進(jìn)行分析比較,培養(yǎng)學(xué)生的分析和解決語言問題的能力就顯得相當(dāng)具有緊迫性。我們在教學(xué)中大膽運(yùn)用不同的現(xiàn)代影音設(shè)備如:電子課件、錄音機(jī)、影碟機(jī)等,對學(xué)生進(jìn)行全方位的語言熏陶與影響,收到了極好的效果。我們知道,不同語言從大的理論體系上講是相通的,但是不同的語言又因文化背景和適用地域的不同,存在著不同的表達(dá)特點(diǎn)。隨著我國改革開放的進(jìn)一步深化及學(xué)生對外語知識的了解及外語水平的提高,在漢語課上加強(qiáng)漢語與英語的對比分析是可以行得通的。漢語教師的任務(wù)是如何利用語言優(yōu)勢將語言知識融會貫通,以貫通古今,縱橫中外的氣度,將語言課講活講深。具體做法是,語音從兩種語言的發(fā)聲技巧作對比,詞匯從漢語中的外來詞和英語中的“借詞”著手,語法從漢語史上成功引進(jìn)美國結(jié)構(gòu)主義的語法體系講起,全方位立體地將漢語與英語作對比、分析,盡可能地調(diào)動學(xué)生已有的知識儲備,并加以及時的點(diǎn)播與提醒,這樣既開闊了學(xué)生的眼界,又大大激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和研究語言的熱情。
四、聯(lián)系社會生活,著重語言應(yīng)用
理論脫離實(shí)際就會失去生命力,任何學(xué)科研究的終極目的都是應(yīng)用,不面向應(yīng)用就沒有出路,現(xiàn)代漢語教學(xué)更不例外。漢語教師必須走出象牙塔,現(xiàn)代漢語教學(xué)必須面向社會、面向時代、面向應(yīng)用才有出路,這是現(xiàn)代漢語教學(xué)改革的總原則。上課時,教師要盡量使用第一手語料,要關(guān)注那些鮮活的語言事實(shí),要研究口語。現(xiàn)代漢語教學(xué)應(yīng)該走出課堂、走向社會,去解決一些語言運(yùn)用中的實(shí)際問題。如《現(xiàn)代漢語》教材中,有不少內(nèi)容都涉及國家新時期語言文字工作的方針、政策、任務(wù)以及漢語規(guī)范化等與社會語言運(yùn)用密切相關(guān)的問題。這些知識的講解不能只講一些抽象的定義,而應(yīng)該聯(lián)系實(shí)實(shí)在在的社會語言生活。如可以組織學(xué)生利用節(jié)假日去調(diào)查招牌、廣告等社會用字的規(guī)范問題,然后撰寫調(diào)查報告,并進(jìn)行相關(guān)討論。通過這些活動,不僅能加深學(xué)生對課本知識的理解,而且還能鍛煉他們的語言調(diào)查、分析和研究能力,在一定程度上增強(qiáng)了他們的社會責(zé)任感。現(xiàn)代漢語課本該是與社會聯(lián)系最緊密的,但目前的現(xiàn)代漢語課較之其他課程顯得更加遠(yuǎn)離生活,這應(yīng)該引起所有教研人員的高度重視,應(yīng)該讓現(xiàn)代漢語課緊緊抓住時代的脈搏,讓學(xué)生充分感受時代進(jìn)步的節(jié)奏。其實(shí),學(xué)生可能比老師更敏銳地感受著時代變化所帶來的語言詞匯變化,只是他們?nèi)鄙倮硇缘恼J(rèn)識,教師可以織學(xué)生有意識的收集社會上出現(xiàn)的新詞新語,并引導(dǎo)學(xué)生從語言規(guī)范化角度進(jìn)行討論,條件成熟時可以撰寫相關(guān)的小論文,這樣可以使學(xué)生“學(xué)在其中”“樂在其中”。
參考文獻(xiàn)
[1]邵敬敏,現(xiàn)代漢語課程教材的改革與創(chuàng)新意識.中國大學(xué)教學(xué),2002.(12).
[2]張秀琴,對改進(jìn)現(xiàn)代漢語教學(xué)的思考.石家莊經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報,2000,(2).