前言:我們精心挑選了數篇優質中美飲食文化差異論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。
關鍵詞:文化共生;地方文化;文化互敬;民族性格
一、故事梗概
《孫子從美國來》(另一中文名為《當孫悟空遇上蜘蛛俠》,英文名A Grandson from America),反映了中國老年人與美國小男孩之間的跨國代溝、具有濃郁中國地方文化特色。電影演繹著陜西華縣皮影戲老藝人楊樹德和一個美國的小男孩布魯克斯之間“中國地方文化遇見美國強勢文化的耐人尋味的文化溝通處理”,老楊頭崇拜中國傳統文化中的孫悟空人物,是中國傳統文化的踐行者,魯克斯則崇拜西洋文化中的蜘蛛俠,是美國文化的代表者。老楊頭和布魯克斯在生活習慣、語言形式、心理文化、思維方式及文化觀念等方面相互排斥,經過曲折的碰撞和相互之間的磨合、接納以及人性美好的升華,最終老楊頭和布魯克斯成為老少朋友,體現了中美文化的合璧;布魯克斯在老楊頭的熏陶下,也喜歡中國華縣的皮影戲和皮影雕刻,老楊頭在布魯克斯將要返回美國的時候,還特意為布魯克斯精心雕刻了一個蜘蛛俠模樣的皮影,作為禮品贈送。一個孤僻的美國孩子和一個脾氣乖戾的中國陜西老爺爺,兩個人都為對方而改變,還有對各自國家文化的堅持,體現著文化互敬。
人物對話生活化、演員把握角色心理活動到位、觀影有極強新鮮感,小電影帶給觀影者大感動,簡約而不簡單。文化內涵豐富,內容新穎、一部出色的小成本國產電影。皮影蜘蛛俠也算中西文化結合的完美體現,昭示著東方遇見西方跨文化交際過程:對立、了解、接納、包容、換位思考、尊重、和而不同,最后走向文化互敬共生。投資80萬的一部小成本電影,沒有大牌演員和大制作,沒有刻意的說政治,沒有宏偉的背景烘托,跨文化沖突解決的精彩體現.
二、文化理論梳理
Antonio Gramsic 提出文化霸權理論,國與國之間、民族與民族之間思想文化價值觀存在強加行為,體現著文化強權和文化殖民;Fredric Jameson提出后殖民主義理論,指出第一世界掌握著文化輸出的主導權,將自身占優勢地位的意識形態看作世界性價值,通過文化傳媒把自身的意識和價值觀編碼在文化機器中,強制性地灌輸給第三世界,后者文化則只能被動接受,使其文化傳統面臨威脅,母語在流失,文化在貶值,意識形態受到不斷滲透和改型,致使文化處于邊緣地位;Edward W.Said 提出后殖民主義批評理論,世界話語權力結構中,宗主國政治、經濟、文化、觀念與邊緣國政治、文化明顯二元對立,一種面對文化霸權的自我貶損,Francis Fukuyama 指出文化趨同論:西方文化改變非西方文化,強勢文化欺凌弱勢文化,以西方為中心推行文化霸權和文化殖民;Mike Featherstone 提出文化融合論,強調文化的地方化,主張文化在相遇之后可以相互借鑒;Edward W.Said 文化異質論文化相遇后的沖突與對抗,主要表現為西方文明與儒家文明的沖突[1]。
三、電影特色推介
(一)電影人物平民化關照
這部電影具有強烈平民關照意識,體現著導演和劇作者創作觀。當下中國電影業商業驅使下比拼電影票房,電影在和平年代需發揮草根階層生存關懷和文化引領作用,文化源于生活,服務生活、關照生活、引領生活。樸實的中國民間平凡的面孔,是地方文化的集中體現,也是國家形象最美的詮釋者。韓日等國由于欣然接受現代草根文化的發展,從而增加了自身對全球文化的影響力。中國國家形象宣傳片中過度強調精英文化,違背了美國受眾的審美心理文化,過度粉飾反而起到“反面映襯”的不良后果,缺少人文關懷和平民關照[2]。
(二)陜西文化符號勾起觀影者濃烈的鄉情
祖國傳統文化和濃郁地域文化漸漸淡出了中國青年人的視野,祖國傳統文化和濃郁地域文化是靈魂、是血液。中華民族繁衍不息,是與中國深厚的傳統文化代代傳承分不開的。傳統文化正面臨傳承的危機。由于傳統文化缺少傳承,中國人已逐漸找不到“根”。浮躁的社會已難以找到中國五千年沉淀的
沉穩[3]。電影《孫子從美國來》呈現出關中人聽著秦腔、過著閑適的生活,展現了陜西人的面食文化情結,這一飲食習慣造就了陜西關中地區人民鮮明的地域人格精神和性格品質:人質樸、倔強、直爽、憨厚。實關中文學作品也彰顯著陜西農耕文化的深厚積淀,關中人生存的訴求為“成家、生子、置地、蓋房”,關中人保守,走不出,缺乏創新精神[4];這部電影凸顯了許多中國傳統文化符號和中國人文化心理符號,如中國年文化、孫悟空等,也植入若干陜西地域文化符號,如陜西生活習俗、廁所文化、服飾文化、水井文化、民俗文化等。方言精彩對白也為電影增色不少,如“中國人從來都不是被嚇大的,他大舅他二舅都是他舅”, 一句dog sun陜西風味英語很出彩,對白富有哲理、令觀影者忍俊不禁,影射了中國陜西鄉土民眾對地域文化自信、自娛、自愛的一面,也顯示了東方適應西方的生澀。本片編劇保持著一種樸素的平民意識,保持著與農村、草根的聯系,顯示著強烈的平民關照,具有民間化立場和拍攝視野,撲捉到草根百姓的淳樸、憨厚、平實,特色鮮明的地域文化傳統已經融入中國老人生命里,濃烈的鄉情,在歲月的滄桑中顯得愈久彌香。整部電影洋溢著濃重的黃土文化氣息。陜西人由于受傳統農業生活方式影響,喜靜不喜動,重親情和鄉情。陜西有十分深厚和獨特的文化資源,文化資源類型極為豐富,有些文化資源是別人無法重復和模仿的。陜西積累了難以估價的文化資本,啟動這些文化資源和文化資本,就可以形成獨具特色的文化產業,可以說,文化產業是陜西最具潛力的優勢產業。加速發展陜西的文化產業,對陜西產業結構的調整和經濟的增長都有重大的戰略意義[5]。家鄉文化具有人文養育性:生活在home culture,個體才會有幸福感;文化不能強加接納,一定地域人們表現出家鄉文化自信、文化自愛、文化自享。傳承地方文化需組建團隊,形成集體保護與參與。
(三)中美跨文化交際趣味實例
起初東方接納西方的吃力、西方接納東方的尷尬,歷沖突、尊重、共生、和而不同,異質文化交流需經歷接觸、對峙、理解、共享、融合。文化不可能被異質文化取代,提出的“美美與共”,在欣賞本民族文明的同時,也能欣賞、尊重其它民族的文明,地球上不同文化、種族、國家之間就會達成一種持久、穩定的、和而不同的和諧[6]。西方接納東方需要時間,布斯接納陜西廁所文化、飲食文化、方言文化、陜西人格精神。電影也通過溝通和理解,表達了不同文化、不同種族、不同國家的文化兼濟包容。傳統的中國地方皮影戲和西方文化的交融,尤其是爺爺熬夜為布魯克斯做蜘蛛俠的皮影的時候,著實讓人覺得文化無國界,從一開始的語言、行為、思想觀念的不同,到相處之后的包容。劇本作者獨具匠心的安排: 美國漢堡飲食文化與陜西面食文化比照、西方衛生間文化與陜西地域廁所文化、孫悟空與蜘蛛俠的比照、中美擇偶標觀念、美國志愿者文化與地方野生動物保護、黑頭發與黃頭發、姓名文化比照等。布斯是美國文化的符號,布斯媽媽取名為愛華,體現著中國文化對美國文化的吸引力,楊樹德與楊棟梁父子倆是中國傳統文化價值集體主義、重家國文化的集中體現。愛華與楊棟梁的結合說明了西方與東方文化的互相接納,不由得贊嘆中國文化的博大精深和爺孫的感情深厚。這部電影也體現著中國群體文化意識,群體的價值就是個體價值,個人的意志必須服從群體的共同意志,個人的人格只能依附于群體的共同人格,愛華體現著個體文化意識,每個人都是單獨的個體,具有獨立人格和自由意志,每個人的幸福都要考自己爭取[7]。中國和美國在全球化語境下民族性格和文化特征相對比較鮮明,國際影響力巨大,中國傳統文化主要是一種以血緣為基礎、家族為核心、鄉村文化為(農業文化)為特征的集體主義文化。中國人以家為依托,個體在家中尋求、獲取生存的意義和價值,家國的意義重大,弱化了個體的意義與價值[8];美國文化倡導的個體主義探求個體價值和競爭,自主、獨立、奮斗。
(四)人性善良的美好主題
中國鄉村空巢老人孤寂的生活因為美國孩子布斯的加入有了色彩,照顧孩子也是一種精神寄托,生活的給予也是一種享受和幸福。真愛無國界,大愛無國界,真愛和大愛可以跨越語言障礙、文化差異、國家文化心理差異,實現異質文化和諧共處。電影也展現了人活著就是一種責任,一種支撐他人和給予他人關愛的擔當。老楊頭對小布魯布克斯的愛,更是對兒子的一種深深責任。
結語
文化交際會出現文化殖民、文化霸權、文化自我貶損、文化對立與沖突,東方與西方的文化相互需要、和而不同,美美共生,各民族文化只有保持民族本色,不斷創新,在全球文化多元化背景下亮出自己獨有的文化風景才會促成世界文化的豐富性。文化全球化是一個逐漸尊重文化差異性的過程,也是一個不斷認同文化多元化的過程。
[參考文獻]
[1]吉國秀.全球化背景下的文化相遇―趨同、沖突與融合[J].沈陽師范大學學報(社會科學版),2005(4):93-96.
[2]劉丹.跨文化語境下的國家形象塑造與傳播-以中國《國家形象》宣傳片為例[D].2011,浙江大學碩士論文:26-28.
[3][6].論文化與文化自覺[M] .北京:群言出版社, 2007:432-439.
[4]郭萌,趙學勇.試論陜西當代小說創作的地域文化特色[J].山西大學學報(哲學社會科學版),2010,33(2):37-41.
[5]楊學義.市場化與創新:陜西文化產業發展的戰略選擇[J].理論導刊,2005(7):55-56.
[7]連淑能.英漢對比研究[M] .北京:高等教育出版社, 2010:432-439.
論文摘要:文化是指一個國家或民族的歷史、地理、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式、價值觀念等。中西方文化存在許多差異:整體性和個體性的差異;中西方禮儀文化的差異;中西方飲食文化的差異以及教育文化的差異等。了解中西方文化差異是極其必要的。本文就是從多個角度淺析中西方文化差異,從而將其應用于英語教學中,讓學生得到更加全備的知識。
一、社會禮儀
中國人見面喜歡問對方姓名、年齡、單位及收人等。而西方人很討厭人家問及年齡與收入等個人私事。中國人路遇熟人總愛寒暄道,在我們看來這是一種有禮貌的打招呼用語,而若你跟西方人這樣打招呼,他們則會認為你想請他吃飯或者干涉其私事,會引起誤解。對于別人的贊揚,中國人通常表示謙虛,并有一套謙虛之詞,像“慚愧”、“哪里”、“寒舍’,、“拙文’,等。而西方人總是高興地回答“thank you(謝謝)”以表接受。中國人用“謝謝”的場合較西方人少,尤其是非常親近的朋友和家庭成員之間不常說“謝謝。”而西方人整天把“thank you"掛在嘴邊,即使是親朋好友和家庭成員之間也常如此。中國人收到禮物時往往放在一邊,看也不看(生怕人家說貪心)。而西方人收到禮物時要當著客人的面馬上打開并連聲稱好。中國人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人覺得難以對付。而西方人的習慣是:Help yourself,Please(請隨便用)!中國人送客人時,主人與客人常說:“慢走!”“小心點!”等。而西方人只說:"Bye bye(再見)!""See you next time(下次見)!""Good night(晚安)!”
二、服飾禮儀
西方男士在正式社交場合通常穿保守式樣的西裝,內穿白襯衫,打領帶。西方女士在正式場合要穿禮服套裝。另外女士外出有戴耳環的習俗。
中國人穿著打扮日趨西化,傳統的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺。正式場合男女著裝已與西方并無二異。
國際社交場合,服裝大致分為禮服和便裝。正式的、隆重的、嚴肅的場合著深色禮服灘尾服或西裝),一般場合則可著便裝。
我國服裝無禮服、便服的嚴格劃分。一般地講,在正式場合,男同志著上下同質同色的中山裝,或著上下同質同色的深色西服并系領帶,配穿同服裝顏色相宜的皮鞋;非正式場合(如參觀、游覽等),可穿各式便裝、民族服裝、兩用衫,配額色相宜的皮鞋或布質鞋。
三、飲食方式的不同
中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對民族性格也有影響。在中國,任何一個宴席,不管是什么目的,都只會有一種形式,就是大家團團圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團結、禮貌、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對象,又是一桌人感情交流的媒介物。人們相互敬酒、相互讓菜、勸菜,在美好的事物面前,體現了人們之間相互尊重、禮讓的美德。雖然從衛生的角度看,這種飲食方式有明顯的不足之處,但它符合我們民族“大團圓”的普遍心態,反映了中國古典哲學中“和”這個范疇對后代思想的影響,便于集體的情感交流,因而至今難以改革。
西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但實際上那是作為陪襯。宴會的核心在于交誼,通過與鄰座客人之間的交談,達到交誼的目的。如果將宴會的交誼性與舞蹈相類比,那么可以說,中式宴席好比是集體舞,而西式宴會好比是男女的交誼舞。由此可見,中式宴會和西式宴會交誼的目的都很明顯,只不過中式宴會更多地體現在全席的交誼,而西式宴會多體現于相鄰賓客之間的交誼。與中國飲食方式的差異更為明顯的是西方流行的自助餐。此法是:將所有食物一一陳列出來,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走動自由,這種方式便于個人之間的情感交流,不必將所有的話擺在桌面上,也表現了西方人對個性、對自我的尊重。但各吃各的,互不相擾,缺少了一些中國人聊歡共樂的情調。
四、中西方教育形式的差異
中國傳統教育強調知識的傳授,美國教育強調學生能力的培養,二者需要交流和互補。通過查閱有關書籍,我們也意識到:中美教育在各個教育層次上都存在著差異,并以不同的表現形式體現出在美國,年輕人大多很有主見,這種獨立意識是從小培養出來的。
關鍵詞:CGFNS資格考試,以患者為中心,跨文化交際
一、關于CGFNS和CGFNS資格考試
CGFNS全稱為Commission onGraduates of Foreign Nursing Schools,即國外護士學校畢業生委員會,是設立于美國賓夕法尼亞州費城的一個私立的非營利性機構。該委員會是在美國勞工部和衛生教育與福利部的要求下,由美國護士協會和全國護理聯合會于1977年成立的.其工作任務是對國際上具有護士教育背景的畢業生進行資格審核,以確保合格的人選在美國通過注冊護士執照考試(NCLEX– RN)后從事護士職業。目前,CGFNS在全世界40多個國家和地區設立了400多個考試中心,在我國香港特別行政區和臺灣省也設有考點。大陸地區在北京、上海、廣州、成都均設立了考試中心。最新網上考試將于2011年3月首次進行,400多個考點的應試者在3月,7月,9月及12月五天之內的任何一天進行網考論文格式,在一年之內有兩次機會可以參加考試。
CGFNS資格考試應試者應具備下列條件:具有高中畢業證書;具有國家承認的2年以上的護校學歷;具有成人護理(內科和外科護理),母嬰護理,兒童護理,和精神健康護理等臨床理論及實習經歷。CGFNS資格考試內容一般整合為4大類10小類, 其所占比重分別是:
(1) 安全有效的護理環境(Safety effective care environment) (12-24%),包括護理管理和安全及感染控制。
(2) 人體的生長發育與健康保健(Health promotion and maintenance) (12-24%),包括生長發育和疾病的早期預防及診斷。
(3) 社會心理完整(Psychosocialintegrity) (10-22%),包括應對及調節和心理調節。
(4) 生理完整(Physiologicalintegrity ) (31-55%),包括基礎護理和舒適、潛在危險的降低、藥理學及腸外治療和生理調節。
二、CGFNS資格考試特點
通過對比分析CGFNS資格考試試題(以下簡稱CG考試)和中國護士資格考試試題(以下簡稱中國考試),CGFNS考試特點可歸納如下:
(一)CG考試側重對以患者為中心的整體護理模式的考查;而中國考試則側重以疾病為中心的傳統護理模式的考查。
所謂整體護理模式是以病人為中心的護理模式。其核心就是以病人為中心,以護理程序為框架,為病人提供全面的整體的身心的高質量的護理[1]。CG考試主語大多為患者或者護士,體現了以人為本、以病人為中心的整體護理理念。而中國考試主語大多為疾病,考查的是疾病的客觀知識。比較下列兩例:
① CG考試:A patient who has cirrhosis of theliver has been treated for hepatic encephalopathy. Which of these menu choices,if selected by the patient, would indicate an understanding of foods thatare low in protein?
A. Fruit and cheese platter
B. Tuna fish and tomato sandwich
C. Vegetable soup and tossed green salad
D. Meat loaf with rice.
② 中國考試:肝硬化最嚴重的并發癥是:
A. 上消化道出血
B. 肝性腦病
C.自發性腹膜炎
D.肝腎綜合征
E.肝肺綜合征
(二) CG考試注重結合臨床實際,將理論與實踐結合起來,測試考生對知識的理解和應用的能力;而中國考試更加注重理論考核,尤其考查學生對單個知識的記憶能力。
下列兩例試題均是測試應試者是否知曉心衰病人的診斷依據或者臨床表現,CG的選項是病人的主觀陳述,而中國考試則是疾病的客觀表達。應試者只需要單純記憶單個知識點便可以在中國考試中選出正確答案,但要在CG考試中選出答案,則需要開動腦筋,將所學知識用于放在一定語境中理解才有可能。
① CG考試:Which of thefollowing statements, if made by a patient who is suspected of havingcongestive heart disease, would support the diagnosis?
A. “I sleep using two pillows.”
B. “My weight has gone down.”
C. “My ears have a ringing sensation.”
D. “I am not able to tolerate heat.”
② 中國考試:心力衰竭的基本臨床表現之一是:
A.體重減輕
B.耳鳴
C.發熱
D.端坐呼吸
(三) CG考試注重考查美國海外護士的跨文化交際能力;而中國考試并未涉及文化方面的內容。
根據Chastain對文化的界定論文格式,廣義內容包括風俗習慣、生活方式、風土人情、飲食文化、大眾體育、流行音樂、習語、幽默、笑話、教育、大眾電影、體態語、節假日、信仰等社會文化或語言現象;狹義內容包括文學、歷史、政治、地理、經濟、建筑、藝術、科技、宗教、哲學等文化現象[2]。美國是一個典型“大熔爐”,各個不同的民族種族在美國這個大熔爐中進行重新熔化和鍛造,形成了一個具有多民族多種族多文化的新興國家。美國多文化的典型特征決定了美國護士必須了解知曉各個不同民族種族的不同文化,才能護理不同民族種族的病人。而中國雖是一個以漢族為主的多民族國家,但90%以上的中國人都是漢族,因此在中國考試并未特別列出文化考題對學生進行考查。例如:
CG考試:Which of the following questions would be essential in a culturalassessment of a patient?
A.How many times haveyou been married?
B.At what times do youtake your medicines?
C.Do you have anysiblings?
D.Are there foods thatyou cannot eat together?
三、CGFNS資格考試應試策略
根據CGFNS的以上特點,其應試策略可歸納如下:
(一) 鑒于CG考試側重對以患者為中心的整體護理模式的考察,中國應試者準備CG考試時務必要以人為本,以患者為中心,一切從患者的角度出發考慮問題,而揚棄以疾病為中心,一切從疾病的角度出發考慮問題的傳統觀念。如上述CG的第一個特點中的題例。問題:肝硬化病人選擇的下列哪種食物是低蛋白食物?應試者不僅要知道患者應該吃那種類型的食物,更要具體了解應該吃哪些食物。護士應時刻以患者為中心,應該方便患者,將詳細信息告知病人。
(二)CG考試臨床應用性強,注重將理論和實踐進行結合,中國應試者擅長知識的記憶,但并不常進行理論結合實際的分析鍛煉,這給做題時帶來較大的困難。在應試準備時,中國護士應切實將理論和實踐結合起來,注重分析和理解能力的培養。如上述CG的第二個特點中的題例論文格式,問題:下列哪項病人陳述可以支持充血性心力衰竭的診斷,其答案全部為病人主觀陳述,應試者不僅應知道心衰的診斷依據,更應該明白患者會如何陳述自己的疾病癥狀以支撐其診斷依據。
(三) CG考試注重對文化的考查,中美護理文化的差異,讓中國護士產生困惑。因此,應多閱讀美國原版教材或復習資料,在學習英語語言、護理專業知識的同時,注意對美國文化知識的了解。上述CG的第三個特點中的題例就涉及到護理中的文化評估,問題:下列哪項是文化評估的基本內容?如果應試者不知道飲食是文化的一種,很有可能就選不出正確答案,導致失分。
參考文獻
[1].外國護理學校畢業生委員會,美國CGFNS護士貸格考試指南:第5版[M].高等教育出版社。2003:l-5。
[2].侯建軍,文化與中西文化差異比較,商場現代化,2007年7月(中旬刊)總第509期