前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)計(jì)劃文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來(lái)啟發(fā),助您在寫(xiě)作的道路上更上一層樓。
一、做好期末復(fù)習(xí)準(zhǔn)備工作
首先要明白復(fù)習(xí)的重要性。復(fù)習(xí)是對(duì)所學(xué)知識(shí)的歸納整理、消化吸收、查漏補(bǔ)缺、強(qiáng)化鞏固。在某種程度上而言,復(fù)習(xí)比學(xué)習(xí)新課更為重要,因?yàn)樾抡n是一個(gè)一個(gè)散的“知識(shí)點(diǎn)”,而復(fù)習(xí)往往要求形成“知識(shí)鏈”“知識(shí)樹(shù)”“知識(shí)網(wǎng)”,要求學(xué)生對(duì)所學(xué)過(guò)的知識(shí)進(jìn)行整合,形成綜合的知識(shí)素養(yǎng)與更強(qiáng)的應(yīng)考能力。
其次眼光要瞄準(zhǔn)高考。知識(shí)的網(wǎng),是一天一天織成的。再說(shuō),對(duì)前三個(gè)學(xué)期所學(xué)的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行有效的復(fù)習(xí),應(yīng)該成為整個(gè)高三學(xué)習(xí)的有機(jī)組成部分。也就是說(shuō),復(fù)習(xí)不僅僅為期末的考試做準(zhǔn)備,更要為畢業(yè)考試和高考做準(zhǔn)備。一套試卷,考查的知識(shí)畢竟有限,所以我們?cè)趶?fù)習(xí)的時(shí)候一只眼要盯著期末考試,另一只眼還應(yīng)瞄準(zhǔn)高考。
二、期末復(fù)習(xí)的重點(diǎn)與要求
根據(jù)高二考試范圍要求,將重點(diǎn)考察以下幾本教材內(nèi)容:《中國(guó)經(jīng)典文化研讀》《中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌散文欣賞》《中國(guó)古代詩(shī)歌散文欣賞》《中國(guó)小說(shuō)欣賞》。而《中國(guó)小說(shuō)欣賞》在本期未曾配發(fā),所以,課內(nèi)知識(shí)的復(fù)習(xí)將以前三本為主。
1.《中國(guó)經(jīng)典文化研讀》和《中國(guó)古代詩(shī)歌散文欣賞》,側(cè)重復(fù)習(xí):
①重點(diǎn)文言字詞。要求:一詞多義要確定在具體語(yǔ)言環(huán)境下的具體義項(xiàng);古今異義要弄清在古代的意思;詞類(lèi)活用要弄清在具體語(yǔ)言環(huán)境下的活用的類(lèi)型與意思;通假字要結(jié)合具體語(yǔ)言環(huán)境找出其通假的本字。
②重點(diǎn)文言句式。掌握五種句式:判斷句、省略句、倒裝句、被動(dòng)句、特殊疑問(wèn)句。要求會(huì)結(jié)合語(yǔ)境和相關(guān)的語(yǔ)言標(biāo)志會(huì)識(shí)別,會(huì)翻譯。
③文言翻譯。要求一一落實(shí)重點(diǎn)字詞(實(shí)詞虛詞),體現(xiàn)文言句式特點(diǎn),符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。
④文言斷句。重在從內(nèi)容上進(jìn)行句讀斷句,注意聯(lián)系有關(guān)的句式特點(diǎn),注意識(shí)別古文中的專(zhuān)有名詞,它們都有助于幫助我們斷句。
⑤注重名篇名句的默寫(xiě)。
復(fù)習(xí)建議:文言文閱讀理解,一定要注意“整體把握,諸因互解”;要注意對(duì)教材名篇的分項(xiàng)梳理與歸納,并從中找出規(guī)律性的東西來(lái);可以聯(lián)系一點(diǎn)課外的或高考文言文試題進(jìn)行訓(xùn)練。
2.《中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌散文欣賞》側(cè)重復(fù)習(xí):
①積累字詞短語(yǔ)。
②加強(qiáng)散文這種題材的賞析訓(xùn)練,把握此種文體的出題規(guī)律和答題方法。
3.語(yǔ)言運(yùn)用。復(fù)習(xí)建議:題型千變?nèi)f化,但都與語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用有關(guān)。強(qiáng)調(diào)三點(diǎn):
①入格。不管是那種形式的語(yǔ)言運(yùn)用題,一定要符合特定的要求。一是特定的應(yīng)用文體的要求,如對(duì)聯(lián)、賀信、一句話(huà)新聞、開(kāi)場(chǎng)白、警示語(yǔ)、標(biāo)語(yǔ)、口號(hào)、圖文轉(zhuǎn)換、仿句等等。二是要符合有關(guān)的作答要求,認(rèn)真看清,建議勾劃出來(lái),并逐條遵照落實(shí)。
②得體。這是語(yǔ)言運(yùn)用的核心所在。主要就是要符合特定的人物、身份、場(chǎng)合,符合特定的運(yùn)用要求。
③顯美。語(yǔ)言運(yùn)用不應(yīng)該只求答完就了事,要力求作答的精準(zhǔn)雅美,充分展示自己的人品修養(yǎng)文采才華。
4.作文。在抓好常規(guī)訓(xùn)練的同時(shí),突出議論文的寫(xiě)作指導(dǎo)。
復(fù)習(xí)建議:
①注意審題、點(diǎn)題、扣題;
②注意列提綱,至少要考慮中心、材料(詳略、先后)、結(jié)構(gòu)、手法、開(kāi)頭結(jié)尾等;
③注意書(shū)寫(xiě)與卷面
5.試題演練。
搜集幾套期末模擬試題,準(zhǔn)備在這最后復(fù)習(xí)階段加強(qiáng)演練,使自己面對(duì)試卷心中有數(shù)。
三.時(shí)間安排
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)現(xiàn)代化;文化轉(zhuǎn)型;復(fù)合型化;信息化
中圖分類(lèi)號(hào):H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1001-5795(2013)05-0041-0005
中國(guó)改革開(kāi)放所致的外向型經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式和經(jīng)濟(jì)全球化對(duì)外語(yǔ)人才的需求,給高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)帶來(lái)前所未有的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。在經(jīng)濟(jì)全球化不斷深入的今天,跨文化能力是進(jìn)行富有成效的國(guó)際交往不可缺少的關(guān)鍵素質(zhì)。面對(duì)國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展對(duì)外語(yǔ)人才能力的這一新要求,在兼顧外語(yǔ)學(xué)科自身特殊性的前提下,高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)拓展其專(zhuān)業(yè)建設(shè)視角,加強(qiáng)對(duì)外語(yǔ)目的國(guó)社會(huì)和文化的深度了解,推進(jìn)高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文化轉(zhuǎn)型和復(fù)合型化,使我國(guó)高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)更好地適應(yīng)新時(shí)代對(duì)外語(yǔ)人才能力的新需求。
此外,信息技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展也使高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)面臨轉(zhuǎn)型挑戰(zhàn)。《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》指出,“信息技術(shù)對(duì)教育發(fā)展具有革命性影響,必須予以高度重視。”(新華社,2010:7)。在國(guó)家教育信息化戰(zhàn)略下,高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)也應(yīng)進(jìn)行相應(yīng)的信息化轉(zhuǎn)型,促進(jìn)外語(yǔ)教育信息化建設(shè)。
1 高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文化轉(zhuǎn)型:文化性和跨文化性
為使高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)適應(yīng)時(shí)代對(duì)外語(yǔ)人才能力的新要求,我們須對(duì)目前的外語(yǔ)教學(xué)模式和外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式進(jìn)行創(chuàng)新,強(qiáng)化外語(yǔ)教學(xué)作為文化教學(xué)和跨文化教學(xué)的學(xué)科意識(shí),引進(jìn)文化和跨文化外語(yǔ)教學(xué)新視角,重視外語(yǔ)目的國(guó)社會(huì)文化知識(shí)的傳授,促進(jìn)高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的文化轉(zhuǎn)向。在實(shí)施外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文化轉(zhuǎn)向時(shí),不是要放棄原有的、傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)模式,而是在此基礎(chǔ)上拓展新的視角,使高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和教學(xué)更加符合中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展要求。
基于這一認(rèn)知,我們應(yīng)對(duì)現(xiàn)有的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)內(nèi)容、專(zhuān)業(yè)設(shè)置以及教學(xué)方法進(jìn)行文化轉(zhuǎn)型。文化性和跨文化性應(yīng)成為文化轉(zhuǎn)型的兩個(gè)內(nèi)容層面。
1.1 文化轉(zhuǎn)向
語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言和文化互相兼容,語(yǔ)言是社會(huì)文化的重要組成部分,也是外語(yǔ)教學(xué)不可分割的重要部分。外語(yǔ)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者開(kāi)啟目的國(guó)文化的鑰匙,也是了解外國(guó)文化的媒介。作為語(yǔ)言教學(xué),外語(yǔ)教學(xué)在很多方面同時(shí)也是文化教學(xué)。基于這一外語(yǔ)和外語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)知,外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)不能僅停留在語(yǔ)言教學(xué)層面,而應(yīng)增加語(yǔ)言目的國(guó)文化知識(shí)的傳授,使外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)目的國(guó)語(yǔ)言的同時(shí),也了解目的國(guó)文化、人們的文化習(xí)性和行為方式。在語(yǔ)言?xún)?nèi)容選擇方面,在外語(yǔ)教學(xué)中可以兼顧反映語(yǔ)言目的國(guó)文化價(jià)值和行為要求的語(yǔ)言?xún)?nèi)容層面,如成語(yǔ)、諺語(yǔ)和文化語(yǔ)言表達(dá)方式等。在這方面,除語(yǔ)言性外,在教學(xué)中引進(jìn)文化內(nèi)容,使外語(yǔ)教材內(nèi)容盡可能兼顧文化性,增加文化背景知識(shí)。在傳授外語(yǔ)知識(shí)時(shí),結(jié)合教材題材和課文內(nèi)容,向?qū)W生提供相應(yīng)的目的國(guó)文化背景知識(shí)和國(guó)情專(zhuān)題,如政治制度、法律文化、經(jīng)濟(jì)制度、教育制度、日常文化等(楊盈、莊恩平,2007:13-21,2008:16-21),使外語(yǔ)教材不僅是語(yǔ)言教學(xué)內(nèi)容的載體,也是文化教學(xué)內(nèi)容的載體。
為使外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才更加適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的需要,應(yīng)進(jìn)一步拓展外語(yǔ)人才的知識(shí)層面。在這方面,除語(yǔ)言性知識(shí)外,外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生還需要國(guó)情性、文化性和跨文化性層面知識(shí)。語(yǔ)言性知識(shí)指扎實(shí)的語(yǔ)言基本實(shí)踐能力和語(yǔ)言使用表達(dá)能力,構(gòu)成四個(gè)知識(shí)層面的基礎(chǔ),在此基礎(chǔ)上是國(guó)情性、文化性和跨文化性知識(shí)層面。國(guó)情性知識(shí)是人們理解語(yǔ)言目的國(guó)當(dāng)代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的重要前提;文化性知識(shí)是理解語(yǔ)言目的國(guó)文化的重要背景知識(shí);跨文化性知識(shí)是進(jìn)行文化間交流的重要前提。語(yǔ)言性、國(guó)情性、文化性和跨文化性互相影響,互相滲透,構(gòu)成新形勢(shì)下外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的綜合能力要求。
1.2 跨文化性轉(zhuǎn)向
綜觀近年來(lái)我國(guó)高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的新發(fā)展,跨文化交際能力培養(yǎng)在學(xué)界備受關(guān)注。這方面的研究(馮源源,2005;張紅玲,2007,2012;高寶虹,2001;李平,2010等)主要涉及外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)、路徑、教學(xué)改革和教材建設(shè)以及網(wǎng)絡(luò)跨文化外語(yǔ)教學(xué)。“將跨文化教育融入外語(yǔ)教學(xué)不僅能使外語(yǔ)學(xué)習(xí)本身更有意義、更加有趣,而且能促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)社會(huì)人文目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),使外語(yǔ)學(xué)習(xí)者成為既掌握外語(yǔ)交際能力,又具有跨文化意識(shí)、國(guó)際視野和跨文化交際能力的新時(shí)代人才”(張紅玲,2012:4)。教育部《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(2000)和《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》(2004)先后將“注重培養(yǎng)跨文化交際能力”看作是英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)容。2007年制定的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》將跨文化交際能力培養(yǎng)列入教學(xué)目標(biāo)之中:“大學(xué)英語(yǔ)是以外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系。大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。”除英語(yǔ)外,教育部外語(yǔ)教育指導(dǎo)委員會(huì)也要求其他外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)重視跨文化交際能力的培養(yǎng),如2006年通過(guò)的《高等學(xué)校德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)本科教學(xué)大綱(新版)》要求德語(yǔ)教學(xué)重視跨文化交際實(shí)踐能力,注重培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力和跨文化交際能力。在教育部外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)大綱對(duì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化能力培養(yǎng)的要求下,雖然跨文化意識(shí)逐漸融入外語(yǔ)教學(xué),跨文化交際能力培養(yǎng)受到外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的重視,但因各外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)大綱沒(méi)有提出具體的建議和要求等諸種原因,迄今為止外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化能力培養(yǎng)模式創(chuàng)新和外語(yǔ)教學(xué)跨文化轉(zhuǎn)向緩慢,一些外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)方法和教學(xué)模式在很多方面依然滯后,這方面提出的模式創(chuàng)新依然不能適應(yīng)中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)全球化對(duì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才能力的新要求。
為之,高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)更加重視外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化能力的培養(yǎng)。就外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)特性而言,跨文化性是外語(yǔ)學(xué)習(xí)和外語(yǔ)教學(xué)特有的認(rèn)知特點(diǎn)。從跨文化詮釋學(xué)視角看(王志強(qiáng),2008:47-80),這種認(rèn)知方式具有互動(dòng)性,即借助于目的國(guó)文化了解本我文化,或借助于本我文化了解目的國(guó)文化。在這種互動(dòng)認(rèn)知關(guān)系中提高針對(duì)A和B文化的文化敏銳性和文化互動(dòng)理解。在外語(yǔ)教學(xué)中,中國(guó)學(xué)生借助語(yǔ)言目的國(guó)文化反觀本我文化,敏銳中國(guó)文化意識(shí),感知和了解中國(guó)文化。中國(guó)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生有著本我文化認(rèn)知特殊性,將這一文化認(rèn)知特殊性納入外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中,可促進(jìn)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的文化互動(dòng)認(rèn)知,提高其跨文化能力。
基于外語(yǔ)教學(xué)這一文化反觀認(rèn)知特點(diǎn),在以語(yǔ)言為主的傳統(tǒng)教學(xué)模式基礎(chǔ)上,可引進(jìn)基于互動(dòng)文化認(rèn)知的跨文化外語(yǔ)教學(xué)法,使單一的目的國(guó)語(yǔ)言教學(xué)模式成為具有互動(dòng)認(rèn)知性的外語(yǔ)教學(xué)模式。如在外語(yǔ)教學(xué)中通過(guò)對(duì)比方式和文化反觀提問(wèn)方式,讓學(xué)生在了解目的國(guó)文化時(shí)也了解本我文化,在這個(gè)教學(xué)過(guò)程中獲得雙重文化認(rèn)知,敏銳本我文化意識(shí)和他我文化意識(shí),提高跨文化意識(shí)和跨文化理解能力(王志強(qiáng),2006:64-70)。
除語(yǔ)言教學(xué)外,外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化轉(zhuǎn)向也涉及文學(xué)教學(xué)。基于文化性和跨文化性的要求,外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文學(xué)教學(xué)也應(yīng)由文本語(yǔ)言性轉(zhuǎn)向文本文化性和跨文化性。在這一情況下,跨文化文學(xué)教學(xué)要更加兼顧中國(guó)學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)特有的詮釋方式和文學(xué)理解視角,促進(jìn)外國(guó)文學(xué)教學(xué)雙向和互動(dòng)理解方式(王志強(qiáng),2006:64-70)。除文本性外,外國(guó)文學(xué)教學(xué)可增加文化性和跨文化性視角,從作品自身和特有的語(yǔ)言目的國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和相應(yīng)的歷史背景角度去挖掘作品的思想內(nèi)涵、文化背景和深層次內(nèi)容,使文學(xué)作品成為了解目的國(guó)文化、社會(huì)和人的思想重要媒介和窗口。基于外國(guó)文學(xué)教學(xué)這一跨文化性認(rèn)知特點(diǎn),因自身的文化屬性和由此奠定的中國(guó)文化視角,學(xué)生在解讀目的國(guó)文學(xué)時(shí),會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地從本我文化視角解讀語(yǔ)言目的國(guó)文學(xué),在這一文學(xué)詮釋過(guò)程中形成中國(guó)學(xué)生特有的外國(guó)文學(xué)認(rèn)知方式。但是,在現(xiàn)有的外國(guó)文學(xué)教學(xué)過(guò)程中,人們更多地按照目的國(guó)文學(xué)研究者的評(píng)論和詮釋方向,教授和詮釋特定外國(guó)文學(xué)作品。在這一認(rèn)知習(xí)慣下,中國(guó)學(xué)生的本我文化認(rèn)知方式常被忽視。為此,中國(guó)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文學(xué)教學(xué)和研究應(yīng)拓展跨文化視角,允許從本我視角教授和詮釋特定外國(guó)文學(xué)作品,并通過(guò)外國(guó)文學(xué)反思本我文化,敏銳中國(guó)文化意識(shí),這將使中國(guó)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文學(xué)研究由單行道變成雙通道,即:通過(guò)文學(xué)這一媒介反思本我文化,界定本我文化視角。這種基于跨文化互動(dòng)認(rèn)知的外國(guó)文學(xué)理解方式和教授方式將在一定程度上改變外國(guó)文學(xué)的傳統(tǒng)教授方式。這種開(kāi)放式的文學(xué)解讀和文學(xué)教學(xué)方式也是對(duì)傳統(tǒng)方式和傳統(tǒng)視角的拓展和補(bǔ)充。
1.3 高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文化、跨文化轉(zhuǎn)向?qū)處煹男乱?/p>
高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)文化和跨文化轉(zhuǎn)向也對(duì)教師提出了教學(xué)能力拓展的新要求。為之,外語(yǔ)教師要不斷更新已有知識(shí),加強(qiáng)繼續(xù)學(xué)習(xí),在原有語(yǔ)言文學(xué)知識(shí)基礎(chǔ)上拓展文化知識(shí)和跨文化知識(shí)。在這方面,教師授課不能只是傳統(tǒng)知識(shí)的重復(fù),而應(yīng)是一個(gè)不斷創(chuàng)新的過(guò)程。創(chuàng)新教學(xué)在于創(chuàng)新研究,在這一外語(yǔ)教學(xué)新型理念下,外語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)代化方可實(shí)現(xiàn)。外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)內(nèi)現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型也要求我們?cè)谝哉Z(yǔ)言和文學(xué)為主的基礎(chǔ)上拓展專(zhuān)業(yè)研究視野,增加文化性和跨文化性研究視角,建立文化和跨文化學(xué)術(shù)研究平臺(tái),貫徹“教學(xué)促進(jìn)科研、科研促進(jìn)教學(xué)”的高校辦學(xué)理念,提高科研能力和科研水平,使外語(yǔ)教學(xué)和專(zhuān)業(yè)模式更加適應(yīng)時(shí)展的新要求。2高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)復(fù)合型化:跨專(zhuān)業(yè)性和跨學(xué)科性
如果說(shuō),外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文化和跨文化轉(zhuǎn)向是涉及外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)內(nèi)的視角拓展,那么,高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)復(fù)合型化轉(zhuǎn)向則涉及外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)層面。在這方面,外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)科交叉融合也是中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展對(duì)復(fù)合型外語(yǔ)人才的需要。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和中國(guó)改革開(kāi)放不斷深入,以語(yǔ)言為主的單一性外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)模式已不能很好地適應(yīng)社會(huì)對(duì)外語(yǔ)人才的需要。高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)由純語(yǔ)言文學(xué)單一學(xué)科性向復(fù)合型轉(zhuǎn)向(戴煒棟,1999;胡文仲、孫有中,2006;羅世平,2000),推進(jìn)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(如外交、經(jīng)貿(mào)、法律、新聞等)的文理學(xué)科交叉融合。在這方面,跨專(zhuān)業(yè)性、跨學(xué)科性被看作是高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)復(fù)合型化的主要特征。
一些高校的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)雖然在上世紀(jì)80年代開(kāi)始了其復(fù)合型化轉(zhuǎn)型,但在教學(xué)模式和專(zhuān)業(yè)轉(zhuǎn)向方面更多局限于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。一些外語(yǔ)院校相繼推出了“專(zhuān)業(yè)+外語(yǔ)”或“外語(yǔ)+專(zhuān)業(yè)”的復(fù)合型外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式,由此開(kāi)始的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)復(fù)合型化的發(fā)展更多局限于經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、工商管理、法律、新聞傳播和國(guó)際政治等學(xué)科。在這方面,外語(yǔ)院校建立的非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和學(xué)科雖然有其特有的專(zhuān)業(yè)特色和外語(yǔ)優(yōu)勢(shì),在這些學(xué)科內(nèi)較大力度地增加外語(yǔ)教學(xué)和外語(yǔ)課程,但復(fù)合型專(zhuān)業(yè)在外語(yǔ)選項(xiàng)上具有單一性,外語(yǔ)以英語(yǔ)為主,較少涉及其他語(yǔ)種。外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)內(nèi)沒(méi)有進(jìn)行專(zhuān)業(yè)復(fù)合型化的轉(zhuǎn)向,許多外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)依然沿用以語(yǔ)言文學(xué)為主的教學(xué)模式和外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式,這在一定程度上影響外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)前景。
為使外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)模式和人才培養(yǎng)模式更加適應(yīng)當(dāng)前社會(huì)對(duì)特殊高端外語(yǔ)人才的需要,以語(yǔ)言文學(xué)為主的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)模式和人才培養(yǎng)模式應(yīng)進(jìn)一步進(jìn)行復(fù)合型化轉(zhuǎn)向,使外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生不僅擁有扎實(shí)的外語(yǔ)知識(shí)和外語(yǔ)能力,而且也有一定程度的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)復(fù)合型化轉(zhuǎn)向要兼顧國(guó)家和地方對(duì)不同外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生的需求,以此決定其專(zhuān)業(yè)復(fù)合型化的方向和專(zhuān)業(yè)選項(xiàng),如德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)可以選擇以經(jīng)濟(jì)和旅游專(zhuān)業(yè)為主的復(fù)合型專(zhuān)業(yè),通過(guò)德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和旅游專(zhuān)業(yè)的結(jié)合,建立德語(yǔ)文化旅游翻譯專(zhuān)業(yè),它旨在培養(yǎng)中國(guó)涉外旅游市場(chǎng)所需的,擁有扎實(shí)的德語(yǔ)功底、并掌握中國(guó)旅游資源知識(shí)的德語(yǔ)旅游翻譯專(zhuān)業(yè)人才。
此外,在人才培養(yǎng)模式和教學(xué)模式方面也應(yīng)推出有利于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)復(fù)合型化的相應(yīng)措施:實(shí)施外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和非外語(yǔ)類(lèi)專(zhuān)業(yè)的學(xué)位互認(rèn)制度、校內(nèi)學(xué)分互認(rèn),開(kāi)設(shè)開(kāi)放式課程,引進(jìn)跨院系和跨學(xué)科、跨專(zhuān)業(yè)課程選修機(jī)制,推出“專(zhuān)業(yè)+外語(yǔ)”雙學(xué)位、“雙外語(yǔ)+專(zhuān)業(yè)”、“專(zhuān)業(yè)+外語(yǔ)1+外語(yǔ)2”等人才培養(yǎng)方式。
3 高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)信息化轉(zhuǎn)型
除了上述文化轉(zhuǎn)型和復(fù)合型化外,高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)也應(yīng)推進(jìn)其信息化轉(zhuǎn)型,使之更加適應(yīng)信息技術(shù)發(fā)展的需要,推進(jìn)外語(yǔ)教育信息化建設(shè)。
3.1 高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)信息化轉(zhuǎn)型的時(shí)代要求
“在信息技術(shù)運(yùn)用越來(lái)越普遍的今天,以計(jì)算機(jī)科學(xué)和通信技術(shù)為代表的教育信息技術(shù)對(duì)中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)正發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用和影響(胡加圣,2011)。”進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),互聯(lián)網(wǎng)和信息技術(shù)的迅速發(fā)展有力推進(jìn)了教育信息化進(jìn)程,教育形式和學(xué)習(xí)方式發(fā)生了重大變革,這對(duì)傳統(tǒng)的教育思想、教學(xué)模式、教學(xué)內(nèi)容和方法產(chǎn)生了巨大沖擊。教育信息化是實(shí)現(xiàn)教育現(xiàn)代化的內(nèi)在要求和必要保障,對(duì)促進(jìn)國(guó)家和社會(huì)的現(xiàn)代化建設(shè)具有重要意義。為此,《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》對(duì)加快教育信息化進(jìn)程作了戰(zhàn)略部署(新華社,2010:7)。“現(xiàn)代教育技術(shù)所帶來(lái)的方法手段的變化將成為外語(yǔ)教育現(xiàn)代化的突破口”(張正勇,2010:145)。面對(duì)教育信息化的發(fā)展趨勢(shì)和信息化社會(huì)對(duì)人才的需求,高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)也應(yīng)作出相應(yīng)的信息化轉(zhuǎn)型。
3.2 關(guān)于高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)信息化轉(zhuǎn)型的幾點(diǎn)建議
3.2.1 創(chuàng)建信息化學(xué)習(xí)環(huán)境
隨著信息技術(shù)的發(fā)展,營(yíng)造真實(shí)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境是信息化時(shí)代下外語(yǔ)學(xué)習(xí)的新要求。在這方面,外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)充分利用先進(jìn)的信息技術(shù),創(chuàng)建信息化的外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)習(xí)者在真實(shí)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境中學(xué)習(xí)外語(yǔ)。如,通過(guò)建設(shè)同聲傳譯教學(xué)實(shí)驗(yàn)室,創(chuàng)建將口譯、外語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)技能培養(yǎng)融為一體的外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,促進(jìn)口譯教學(xué)的專(zhuān)業(yè)化、技能化、實(shí)戰(zhàn)化。
3.2.2 建設(shè)信息化學(xué)習(xí)資源
在創(chuàng)建信息化外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境的基礎(chǔ)上,應(yīng)大力建設(shè)信息化的外語(yǔ)學(xué)習(xí)資源,包括:加強(qiáng)優(yōu)質(zhì)外語(yǔ)教學(xué)資源的開(kāi)發(fā)與應(yīng)用,引進(jìn)國(guó)際優(yōu)質(zhì)數(shù)字化外語(yǔ)教學(xué)資源,開(kāi)發(fā)網(wǎng)絡(luò)外語(yǔ)學(xué)習(xí)課程等,如,通過(guò)建設(shè)數(shù)字教學(xué)音像資源庫(kù),利用現(xiàn)代信息技術(shù),將衛(wèi)星電視資源以及音視頻外語(yǔ)教學(xué)素材等教育電子資源進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)化存儲(chǔ)和一體化整合,為師生提供豐富的外語(yǔ)學(xué)習(xí)資源,實(shí)現(xiàn)資源最大化共享。在這方面,通過(guò)信息化媒介和平臺(tái),推出傳授外語(yǔ)語(yǔ)言性、國(guó)情性、文化性和跨文化性層面知識(shí)的新型學(xué)習(xí)方式。
3.2.3 促進(jìn)信息技術(shù)與外語(yǔ)教學(xué)整合
外語(yǔ)教師的信息技術(shù)能力在一定程度上決定了信息技術(shù)與外語(yǔ)教學(xué)整合的水平。因此,外語(yǔ)教師應(yīng)提高自身信息技術(shù)水平,更新教學(xué)觀念,改進(jìn)教學(xué)方法,充分利用網(wǎng)絡(luò)和新媒體等信息化學(xué)習(xí)資源和手段開(kāi)展外語(yǔ)教學(xué),促進(jìn)信息技術(shù)與外語(yǔ)教學(xué)的深度整合。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生利用信息技術(shù)手段進(jìn)行自主學(xué)習(xí),增強(qiáng)對(duì)信息技術(shù)和新媒體的應(yīng)用能力。
3.2.4 高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)信息化平臺(tái)建設(shè)思路
為推進(jìn)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)信息化轉(zhuǎn)型,高校應(yīng)從學(xué)校、教師、學(xué)生和社會(huì)四個(gè)層面建設(shè)高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)信息化平臺(tái),“充分利用多媒體、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展帶來(lái)的契機(jī),采用以網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為支撐,使英語(yǔ)教學(xué)朝著學(xué)生不受時(shí)間和地點(diǎn)限制的主動(dòng)學(xué)習(xí)、個(gè)性化學(xué)習(xí)的方向發(fā)展”(教育部,2007)。
如圖1所示,高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)信息化平臺(tái)建設(shè)思路主要涉及學(xué)校、教師、學(xué)生和社會(huì)四個(gè)層面:一是在學(xué)校層面,主要為外語(yǔ)教學(xué)信息化提供資源、技術(shù)和環(huán)境支撐。學(xué)校可使用WebCT、Blackboard、Moodle等較為成熟的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)工具建設(shè)網(wǎng)絡(luò)外語(yǔ)學(xué)習(xí)平臺(tái),同時(shí),通過(guò)建設(shè)數(shù)字教學(xué)資源庫(kù)、語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)室等,為教師提供豐富的教學(xué)資源,為學(xué)生創(chuàng)建信息化的學(xué)習(xí)環(huán)境。二是在教師層面,通過(guò)提高教師的信息技術(shù)能力和教學(xué)設(shè)計(jì)能力,促進(jìn)信息技術(shù)與外語(yǔ)教學(xué)的深度整合,幫助教師實(shí)現(xiàn)教學(xué)模式、教學(xué)內(nèi)容、教材、備課方式等的信息化,以進(jìn)一步提高外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。三是在學(xué)生層面,著力提高學(xué)生的信息素養(yǎng)和媒介素養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生信息化的學(xué)習(xí)方式。四是在社會(huì)層面,通過(guò)信息化平臺(tái)建設(shè),充分發(fā)揮高校在外語(yǔ)教育方面的社會(huì)服務(wù)功能,通過(guò)建設(shè)外語(yǔ)類(lèi)的開(kāi)放課程、外語(yǔ)教育資源庫(kù)等,搭建外語(yǔ)教育資源共享平臺(tái),進(jìn)一步提高外語(yǔ)高校的社會(huì)服務(wù)能力和社會(huì)服務(wù)水平。
4 結(jié)語(yǔ)
【關(guān)鍵詞】新課標(biāo) ; 高考語(yǔ)文 ; 復(fù)習(xí)
【中圖分類(lèi)號(hào)】G633.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B 【文章編號(hào)】2095-3089(2014)27-0139-01
語(yǔ)文是每一個(gè)中國(guó)學(xué)生的必修課,在每年的高考中是作為開(kāi)考的標(biāo)志性科目存在著,其考試的內(nèi)容也是被討論得最多的,由此可見(jiàn)其在高考中的重要性。高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)主要是老師們按照新課標(biāo)要求,引導(dǎo)學(xué)生將高中語(yǔ)文所涉略的各類(lèi)考點(diǎn)分門(mén)別類(lèi)的整理、疏通。并在此基礎(chǔ)上,將各個(gè)知識(shí)點(diǎn)一一突破,夯實(shí)其語(yǔ)文基礎(chǔ)。最后將這些知識(shí)系統(tǒng)化、綜合化,提高語(yǔ)文的運(yùn)用能力和素養(yǎng)。
語(yǔ)文的學(xué)習(xí)需要日積月累的過(guò)程,不能一蹴而就。要提高高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)質(zhì)量,就應(yīng)當(dāng)根據(jù)依據(jù)新課程標(biāo)準(zhǔn)的具體要求及考綱的變化,理解新的高考精神,從實(shí)際學(xué)情出發(fā),充分考慮學(xué)生的語(yǔ)文學(xué)習(xí)情況,有的放矢,制定相應(yīng)的計(jì)劃,安排好各個(gè)考點(diǎn)的復(fù)習(xí)。
一、根據(jù)新課標(biāo)的要求,推陳出新,并注重回歸課本,抓住語(yǔ)文學(xué)習(xí)的本質(zhì)
一直以來(lái),在高考升學(xué)率的重壓之下,高中語(yǔ)文教學(xué)的重點(diǎn)在于練習(xí)。對(duì)考點(diǎn)反復(fù)練習(xí),總結(jié)經(jīng)驗(yàn),將學(xué)生訓(xùn)練成為解題得分的高手,而忽略了語(yǔ)文學(xué)習(xí)的本身在于語(yǔ)言的運(yùn)用和交流,以及對(duì)博大精深的中華文化的了解。在日復(fù)一日的練習(xí)中,學(xué)生們漸漸失去那股子對(duì)語(yǔ)文的熱情和靈性,只能按照老師的要求,按部就班的學(xué)習(xí),有的甚至對(duì)閱讀產(chǎn)生了抵觸,失去了情感的共鳴,這無(wú)疑是語(yǔ)文教學(xué)的一大悲哀。然而,隨著教育的改革,《新課標(biāo)》對(duì)高中語(yǔ)文課程教學(xué)的要求是: “進(jìn)一步提高學(xué)生的語(yǔ)文素養(yǎng),使學(xué)生具有較強(qiáng)的語(yǔ)文應(yīng)用能力和一定的審美能力、探究能力,形成良好的思想道德素質(zhì)和科學(xué)文化素質(zhì),為終身學(xué)習(xí)和有個(gè)性的發(fā)展奠定基礎(chǔ)。”[1]這與我們的語(yǔ)文學(xué)習(xí)的宗旨完全一致。因而,在面對(duì)高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)的實(shí)際情況時(shí),老師應(yīng)該將“練”和“讀”結(jié)合起來(lái)一起實(shí)施。在“練”的過(guò)程中注重知識(shí)點(diǎn)的靈活運(yùn)用,希望可以達(dá)到學(xué)以致用的效果。而在“讀”的過(guò)程中,不僅要誦讀、吟詠,培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)感,情感共鳴。還要多讀,每個(gè)學(xué)生可以根據(jù)自己的實(shí)際情況和需要,選擇有益身心的讀物。比如說(shuō)《讀者》、《青年博覽》、《視野》、《美文》、《語(yǔ)文報(bào)》等報(bào)刊雜志,其文章短小精悍,富有哲理,言辭優(yōu)美,閱讀不會(huì)耗費(fèi)太多的時(shí)間和精力,還可以提高學(xué)生自身的閱讀量,開(kāi)拓學(xué)生的視野,多角度理解和思考,發(fā)散思維,積累作文素材。[2,3]
針對(duì)高考語(yǔ)文復(fù)習(xí),我們一方面要根據(jù)《新課標(biāo)》的實(shí)際要求,另一方面還要注重以高中語(yǔ)文教材為藍(lán)本,回歸課本去復(fù)習(xí)。
“回歸課本”除了需要提升對(duì)課本本身所包含的字音、字形 、字義和名家名篇之類(lèi)的能力層次低的識(shí)記性?xún)?nèi)容的鞏固外,還應(yīng)該包括理解、分析 、 鑒賞、 表達(dá)應(yīng)用、探究等較高能力的提升,能夠舉一反三。例如利用課本中所學(xué)習(xí)的解析古詩(shī)詞的方法去鑒賞、分析課外的詩(shī)歌;運(yùn)用古文學(xué)習(xí)中所積累的古文知識(shí)點(diǎn)去翻譯和理解課外的古文閱讀;將自己在課本中積累的字詞句的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)運(yùn)用到實(shí)際的寫(xiě)作中。另外,語(yǔ)文復(fù)習(xí)時(shí)還要將課后的課外閱讀也一并納入,因?yàn)樵诿颐涮羁盏倪x考題部分可能會(huì)涉及這一部分知識(shí)的考察。
二、夯實(shí)基礎(chǔ),明確重點(diǎn)
眾所周知,高考的第一輪復(fù)習(xí)是針對(duì)各科的基礎(chǔ)知識(shí)的復(fù)習(xí),在高考復(fù)習(xí)中尤為重要,根據(jù)《新課標(biāo)》的考綱安排,字音、字義、字形、病句、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、文學(xué)常識(shí)、語(yǔ)言運(yùn)用、詩(shī)歌鑒賞、文言文閱讀、現(xiàn)代文閱讀以及寫(xiě)作仍是高考語(yǔ)文考察的幾個(gè)方面。在復(fù)習(xí)時(shí),老師要合理安排各個(gè)知識(shí)點(diǎn)的復(fù)習(xí)和銜接,面面俱到,各個(gè)擊破,引導(dǎo)學(xué)生找出適合他們自己的學(xué)習(xí)方法。而學(xué)生則要積極配合老師,在復(fù)習(xí)的過(guò)程中查漏補(bǔ)缺,善于積累和靈活運(yùn)用,按照自己真實(shí)的情況制定出合理的復(fù)習(xí)計(jì)劃,盡最大努力去夯實(shí)基礎(chǔ),力爭(zhēng)在考試時(shí)不心虛、不焦慮。
高考語(yǔ)文的復(fù)習(xí)還要注重明確重點(diǎn),任何一個(gè)科目都有自己的重難點(diǎn),語(yǔ)文也不例外,區(qū)分出重難點(diǎn),有利于復(fù)習(xí)計(jì)劃的安排,調(diào)整復(fù)習(xí)時(shí)間。從歷年來(lái)的高考試卷可看出,其閱讀和作文所占分值的比例是絕對(duì)的,同時(shí)也是最能區(qū)分出考生語(yǔ)文能力的部分,尤其是作文,其語(yǔ)文功底一看便知。所以,我們?cè)趥淇紩r(shí)必須重視這兩部分的復(fù)習(xí)。閱讀包括現(xiàn)代文閱讀和古文閱讀,現(xiàn)代文閱讀方面,可以加大閱讀量,選擇一些比較有代表性的文章來(lái)訓(xùn)練,總結(jié)出合理有效的方法或規(guī)律,運(yùn)用到其他文章的分析上。比如可以從整體上先了解整篇文章的體裁、結(jié)構(gòu)和作者背景,對(duì)文章有一個(gè)初步的認(rèn)知后,再結(jié)合訓(xùn)練時(shí)碰到此類(lèi)文章如何應(yīng)對(duì)的經(jīng)驗(yàn)和方法來(lái)具體分析。也可以根據(jù)試卷的側(cè)重點(diǎn)來(lái)實(shí)際考量,揣摩出題者的意圖進(jìn)行下一步分析。古文閱讀方面,主要還是多讀多記,回歸課本。因?yàn)楣盼拈喿x中出現(xiàn)的實(shí)詞虛詞、特殊句式、文句理解和翻譯的考查,都可以從學(xué)過(guò)的課文中找到相應(yīng)的實(shí)例,其解決辦法基本類(lèi)似,只要古文基礎(chǔ)扎實(shí),應(yīng)對(duì)高考不是困難。[4]
作文的寫(xiě)作關(guān)鍵在于平時(shí)的積累和訓(xùn)練。由于高考作文絕大多數(shù)都是自選文體,所以在復(fù)習(xí)時(shí)可以選擇一種自己較為擅長(zhǎng)的文體多多練習(xí)。如擅長(zhǎng)想象的同學(xué),可以嘗試小說(shuō)體裁;擅長(zhǎng)實(shí)事求是的,可以嘗試議論文、雜文等體裁;文學(xué)功底好的同學(xué)可以嘗試散文等體裁。
三、系統(tǒng)復(fù)習(xí),綜合運(yùn)用
每年的高考,是出題者、教育工作者以及學(xué)生三者之間的一場(chǎng)就較量。尤其是語(yǔ)文考試,縱觀五千年來(lái)的華夏文明,歷史悠久,博大精深,且不說(shuō)現(xiàn)代文閱讀的可考范圍有多廣,就說(shuō)古文閱讀和詩(shī)歌鑒賞,“二十四史”、“諸子百家”、“先秦散文”、唐詩(shī)、宋詞、元曲等一些經(jīng)典之作,可用來(lái)考試的地方不勝枚舉,多如牛毛,不若理科考試那么固定,所以,對(duì)于語(yǔ)文的復(fù)習(xí)是一個(gè)艱難的過(guò)程,需要眼觀六路,耳聽(tīng)八方,全面系統(tǒng)的復(fù)習(xí),并不斷增強(qiáng)自己的語(yǔ)文綜合運(yùn)用能力,不能暗藏僥幸。一定要步步為營(yíng),穩(wěn)扎穩(wěn)打,掌握好最基礎(chǔ)的知識(shí)點(diǎn)和方法,才能以不變應(yīng)萬(wàn)變,在考試的過(guò)程中運(yùn)籌帷幄,決勝千里。
總之,高考語(yǔ)文的復(fù)習(xí)要顧慮到方方面面,既要考慮新課標(biāo)的要求,又要幫助考生在考試中從容淡定的應(yīng)考。語(yǔ)文的學(xué)習(xí)不是一朝一夕的事情,需要長(zhǎng)期積累和反復(fù)鞏固,要注意的是回歸課本,創(chuàng)新固本;穩(wěn)扎穩(wěn)打,夯實(shí)基礎(chǔ);靈活運(yùn)用,系統(tǒng)復(fù)習(xí)。
參考文獻(xiàn)
[1] 《新課程標(biāo)準(zhǔn)》(語(yǔ)文).
[2] 楊勤霞,抓根固本全面出擊快樂(lè)學(xué)習(xí)[J].語(yǔ)數(shù)外學(xué)習(xí),2013(09).