前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)漢字中的傳統(tǒng)文化文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來(lái)啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。
一、天人合一
天人合一是中國(guó)傳統(tǒng)文化的主體,《說(shuō)文解字》第一個(gè)字就是“一”,“造分天地,化成萬(wàn)物”。天有天之道,天之道在于“始萬(wàn)物”;地有地之道,地之道在于“生萬(wàn)物”。 人之道是實(shí)現(xiàn)原則,二者缺一不可。許慎在《說(shuō)文解字》中解釋道:“天,顛也。”天就是人頭頂上方無(wú)垠的空間,天的意象,是通過(guò)人的形象來(lái)體現(xiàn)的;另一方面,我們也不難看出:在古人眼里,天是具有人的性格的。因此,在中國(guó)上古時(shí)期,山川林木、江河湖海、風(fēng)雨雷電,舉凡自然界中的重要物類,都被先民們賦予人格,尊為神而加以崇拜、祭祀。
二、重視倫理
漢字中含有中國(guó)古人的倫理信念,即關(guān)于善惡是非以及人的行為的道德判斷和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。如“信”為人言,即是以信用為人言之道德標(biāo)準(zhǔn),尊崇誠(chéng)信。“孝”字從“老”,從“子”,則是以子女敬老為孝、為美德。
“示”是漢字的一個(gè)部首,其義多與祭祀、禮儀有關(guān)。這個(gè)部首古時(shí)的寫法與中國(guó)祭祖時(shí)寫有祖先姓名的神主牌位形狀相同,也與后來(lái)中國(guó)傳統(tǒng)紀(jì)念碑的形狀同構(gòu),所以漢字中表示神或表示祝愿的字總是包含一個(gè)“示”部。而漢字如“福”字中包括“示”部就因?yàn)榛蛘f(shuō)明古人認(rèn)為,若想能夠幸福,就離不開神的保佑,特別是祖先的保佑。“口”字與“田”字,這說(shuō)明古人認(rèn)為幸福的組成成分除了祖先和神的保佑以外,還應(yīng)包括人口和土地。可見,漢字中保留了古人關(guān)于如何對(duì)待祖先的倫理觀,以及對(duì)幸福的理解。
三、和諧對(duì)稱之美
有天就有地,有乾就有坤,有陰就有陽(yáng),有上就有下,有左手就有右手。漢字在造字的時(shí)候就有很多是成對(duì)出現(xiàn)和互為補(bǔ)釋的。
另外,最初的圖畫簡(jiǎn)化后,左右不平衡的時(shí)候就會(huì)添加或減少部件來(lái)使之對(duì)稱。“啟”字的原型只有一個(gè)“戶”字,意為打開窗戶之意,后來(lái)因?yàn)椤皯簟弊诸^重腳輕,便增加了“口”字以作平衡,這樣就顯得協(xié)調(diào)美觀了。
四、中庸思想
《論語(yǔ)?雍也》:“中庸之為德也,其至矣乎!”朱熹注:“中者,無(wú)過(guò)無(wú)不及之名也。庸,平常也。”孔子的中庸之道影響中國(guó)幾千年。可以說(shuō)中庸是孔子哲學(xué)的基礎(chǔ)和最高的道德準(zhǔn)則。中庸的主要思想,在于論述為人處世的普遍原則,不要太過(guò),也不要不及,恰到好處,這就是中庸之道。在小學(xué)學(xué)習(xí)這個(gè)字的時(shí)候我印象深刻:“尤”形聲,小篆字形,從乙,又聲。乙像植物屈曲生長(zhǎng)的樣子,受到阻礙,則顯示出它的優(yōu)異,如“優(yōu)”,但是就是因?yàn)檫^(guò)分優(yōu)秀,所以引申出負(fù)面的意思:憂,疣等。還有秀,表生長(zhǎng)繁茂,引申為美好的意思,但是過(guò)分了就又變成“莠”,過(guò)分茂盛,長(zhǎng)成雜草,就引申為品質(zhì)壞的意思了。從這些同源字的發(fā)展中就能看出中國(guó)人講究適度和嚴(yán)格遵守規(guī)矩禮法的原則,便是一種中庸思想的體現(xiàn)。
五、含蓄謙虛
中庸之道也造就了中國(guó)人含蓄謙虛的性格,凡事不出頭也不落后,不直接表達(dá)也不過(guò)分反應(yīng)。禾這個(gè)字就是到了收獲的季節(jié),禾谷垂下頭來(lái)表明它已經(jīng)成熟了。在我們傳統(tǒng)文化當(dāng)中,這個(gè)“禾”字的形象被借用來(lái)形容君子成功而不忘本,不忘記感恩。“禾”的底下是根,經(jīng)常垂下頭來(lái)注視自己的根本,是一種謙虛的表現(xiàn),垂下頭來(lái)注視著滋養(yǎng)自身成長(zhǎng)的土地,是一種感恩的表現(xiàn)。
今天世界上的文字有兩大系統(tǒng),即以漢字為代表的表意文字和以拉丁文為代表的表音文字。歐美人是典型的外向型為主的性格特征:遇事果斷、現(xiàn)實(shí),喜歡冒險(xiǎn),說(shuō)話直截了當(dāng),主張改造自然,中國(guó)人則是明顯的內(nèi)向型為主的性格特征:重視家庭,喜歡內(nèi)省,主張容忍、穩(wěn)健,適應(yīng)自然……產(chǎn)生這種現(xiàn)象當(dāng)然不是偶然的,這除了東西方的地理環(huán)境、歷史、文化等差異外,更重要的差異就是因?yàn)闁|西方使用了不同的文字的緣故。拼音文字充分體現(xiàn)能記與所記、能指與所指之間任意性的原則,即語(yǔ)言文字與對(duì)象物之間不存在自然的不可分割的聯(lián)系,從而認(rèn)識(shí)主體與認(rèn)識(shí)客體之間也是分立的,也體現(xiàn)出歐美人思維的理性與科學(xué)性。而作為象形文字,漢字在形成過(guò)程中、潛意識(shí)中卻有更多更濃的情感因素溶入其中,強(qiáng)烈地表現(xiàn)出中國(guó)古人的情感和審美心理。
通過(guò)對(duì)漢字的深入學(xué)習(xí)和研究,我們能夠深刻地體會(huì)到:漢字,作為一種卓絕不凡、無(wú)與倫比的文字,之所以立于世界文字之林,上下幾千年,縱橫數(shù)萬(wàn)里,雖跨越時(shí)空而古人今人皆可辨識(shí),永遠(yuǎn)閃耀著智慧的光芒,其根本原因在于,漢字是中華文化的根,也是傳承中華文化的紐帶,漢字本身就是一座博大精深、極為豐富的文化殿堂。還是那句話,漢字是我們炎黃子孫的文化身份、文化指紋、文化基因。漢字蘊(yùn)涵著深厚的文化,我們要認(rèn)識(shí)我們的漢字文化,深刻體味漢字中所蘊(yùn)涵的人文精神,將先民的智慧融入我們的生活,修身開智,使我們受益終生。
(選自《劍南文學(xué)?經(jīng)典閱讀》)
〖請(qǐng)你參與〗
1. 為什么說(shuō)“天人合一是中國(guó)傳統(tǒng)文化的主體”?
2. 在“和諧對(duì)稱之美”部分,作者列舉了一系列成對(duì)出現(xiàn)和互為補(bǔ)釋的漢字,你能再列舉出三組類似的漢字嗎?
3. 讀了《品味漢字文化》和《漢字構(gòu)造中體現(xiàn)的傳統(tǒng)文化思想和國(guó)人性格》這兩篇文章,你對(duì)漢字有了哪些新的認(rèn)識(shí)?
〖拓展題〗
1. 中國(guó)漢字產(chǎn)生在約公元前14世紀(jì)的殷商后期,這時(shí)形成了初步定型的甲骨文。甲骨文的象形程度比較高,如“ ”(牛)“ ”(兔)等。你能辨認(rèn)出下面幾個(gè)甲骨文字嗎?
(1) (2) (3) (4)
2. 有一種字謎是運(yùn)用“拆合法”構(gòu)成的,如“記一半,忘一半”,謎底是“忌”,就是取“記”和“忘”字各一半的部首組合而成。下面請(qǐng)你從“辭”“奶”“劃”中任選一字為謎底,用“拆合法”設(shè)計(jì)一個(gè)謎面。
謎底: 謎面:
3. 許多漢字字形非常相似,如“巾”和“幣”,為了更直觀地識(shí)別它們,有人對(duì)它們進(jìn)行了生動(dòng)形象的詮釋,如“巾”對(duì)“幣”說(shuō):“你戴上博士帽,也就身價(jià)百倍了。”
請(qǐng)你仿照示例,從“比”和“北”、“個(gè)”和“人”、“夫”和“天”中任選一組,對(duì)其進(jìn)行形象化的詮釋。
4. 一次語(yǔ)文活動(dòng)課上,老師在黑板上寫下“貴”“賤”兩字 ,要同學(xué)們把這兩個(gè)漢字拆開,說(shuō)說(shuō)它的意思。正當(dāng)大家絞盡腦汁、百思不得其解的時(shí)候,姚晟同學(xué)從容不迫地解釋道:“有些人把錢踩在腳下,視金錢為糞土,這些人就叫做‘貴’;而有些人則整天圍著金錢轉(zhuǎn),視金錢為珍寶,這就叫做‘賤’。”話音剛落,教室里立刻響起了一片熱烈的掌聲。
請(qǐng)你仿照范例,從下面提供的字中任選一個(gè)拆開,說(shuō)出你的感悟。
聰:
趣:
智:
5.下面的幾幅圖畫是由幾個(gè)漢字組合而成的,你能辨認(rèn)出來(lái)嗎?
(1) (2)
日語(yǔ)中有一個(gè)漢字叫做“?”,讀作“Ma”,廣義是指空間或時(shí)間的間隔。雖然這個(gè)漢字在漢語(yǔ)里也有,我們簡(jiǎn)化為簡(jiǎn)體字“間”,但是很難在漢語(yǔ)中找到與之完全相匹配的詞匯解釋和翻譯它。“?”可以是一段距離、一個(gè)空間、一段空白、一個(gè)休止,也可以是一種余韻、一種美感,是一個(gè)無(wú)法計(jì)量的單位。“?”不僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的單詞,它根植于日本人的內(nèi)心,影響日本人的日常生活乃至傳統(tǒng)藝術(shù),是日本文化中具有日本特色的一個(gè)特性。本文主要探究空間意義上的“?”在日本傳統(tǒng)住宅中的體現(xiàn)。日本傳統(tǒng)住宅建筑的一大特征,可以說(shuō)是基本上沒(méi)有墻壁,全都是開放式的一體化建筑物,且對(duì)非直接居住空間非常重視。比如“玄?”、“??”、“床の?”這三種非直接居住的空間,是日本傳統(tǒng)住宅的特色,也是西洋建筑物所沒(méi)有的空間。通過(guò)對(duì)這三大特殊空間的考察,探討日本傳統(tǒng)住宅中具有神秘色彩的空間所蘊(yùn)含的“?”文化內(nèi)涵。
二、玄?(玄關(guān))
“玄?”一詞源于中國(guó),最早見于《老子》“玄之又玄,眾秒之門”,指道教內(nèi)煉中的一個(gè)突破關(guān)口,道教內(nèi)煉必須首先突破此關(guān)口。在日本文化中,玄關(guān)是鐮倉(cāng)時(shí)代禪宗所使用的佛教用語(yǔ)。“玄”是深悟境地之意,“關(guān)”是入口的意思,玄關(guān)也就是通往深?yuàn)W佛教之道入口之意。到了17世紀(jì)左右,武士們開始在宅邸的進(jìn)門處建造一個(gè)帶有“式臺(tái)”(臺(tái)階板,位于前廳入口處鋪設(shè)的低于房間地板的木板部分)的空間,并將其稱為玄關(guān)。后來(lái)一些富商的住宅中也開始建造玄關(guān),漸漸地,玄關(guān)便普及到了一般民居。
在日本傳統(tǒng)住宅中,在玄關(guān)這個(gè)小小的空間里,客人首先在玄關(guān)外止步,告知來(lái)意,然后進(jìn)入被稱為“三和土”的平地,主人和客人在此平地的小空間里迎接客人。相互寒暄后,客人脫鞋,換上室內(nèi)的拖鞋,或者就光著腳進(jìn)入屋內(nèi)。在日語(yǔ)中“請(qǐng)進(jìn)”有兩種表達(dá)方式,一是“お入りください”(請(qǐng)進(jìn)),二是“お上がりください”(請(qǐng)上)。為何進(jìn)入屋內(nèi)要用“上”這一動(dòng)詞呢?那是因?yàn)樵谌毡緜鹘y(tǒng)住宅中,玄關(guān)處有個(gè)設(shè)置被稱為“式臺(tái)”,就是比平地高一臺(tái)階的板地,客人脫鞋之后上一層臺(tái)階,方才算是進(jìn)入屋內(nèi)。
在玄關(guān),最大的特點(diǎn)是客人必須脫鞋才能進(jìn)入屋內(nèi)。在玄關(guān)處脫鞋這一行為,不僅是清潔之意或氣候之因,筆者認(rèn)為和日本人強(qiáng)烈的內(nèi)外意識(shí)也有很大關(guān)聯(lián)。脫鞋,是區(qū)別屋內(nèi)和屋外的象征性的行為,脫鞋之后才能進(jìn)入屋內(nèi),稱為“內(nèi)”部的一分子。而類似于普通的推銷人員,是徹底的“外”部人員,主人僅僅在玄關(guān)處寒暄接待,此類客人并不脫鞋,而是站在“三和土”這一平地上將來(lái)意說(shuō)明清楚后隨即離開。因此玄關(guān)這一特殊的空間,它既不是“內(nèi)”,更不是“外”,而是連接內(nèi)外的一個(gè)空間。不同于歐美文化,區(qū)分日本傳統(tǒng)住宅的內(nèi)和外的,并不是“門”,而是“玄關(guān)”這一空間。筆者認(rèn)為玄關(guān)這一特殊的“?”,是調(diào)和屋內(nèi)和屋外這兩大空間的特殊場(chǎng)所。
三、??(外廊)
在日本傳統(tǒng)住宅中,既不是“內(nèi)”又不是“外”的空間還有“??”。所謂“??”,是日本傳統(tǒng)住宅中,作為走廊或者進(jìn)出口,在房間外周鋪設(shè)狹長(zhǎng)木板的部分。它的特殊在于,從屋內(nèi)往外看,感覺和屋外的庭院連成一體,像是屬于外部空間的一部分;但是從屋外往內(nèi)看,因?yàn)楹头课荼旧硎且惑w的,因此認(rèn)為又是內(nèi)部空間。在傳統(tǒng)日本住宅中,下雨的時(shí)候,將“障子”(拉門)關(guān)閉即可免去風(fēng)雨的干擾;天氣好的時(shí)候光腳坐在屋內(nèi),將?(隔扇)障子(拉門)全部打開,“??”就將房屋內(nèi)部和庭院連成一體,感受四季和天氣的變化,和朋友曬曬太陽(yáng)聊聊天,或者自己打個(gè)盹,儼然一副和自然渾然一體的生活空間。日本建筑學(xué)學(xué)者上田?指出:“如此既不是外部空間亦不是內(nèi)部空間的‘??’,一部分建筑家稱之為‘連接的空間’、‘第三空間’,是區(qū)別內(nèi)部空間和外部空間的場(chǎng)所。”①
??和玄關(guān)一樣,也是非直接的居住空間,是主客交流的重要場(chǎng)所。日本著名學(xué)者?持武彥曾指出:“如果將玄關(guān)作為正式寒暄的進(jìn)行場(chǎng)所,那么外廊就是輕松談笑的場(chǎng)所。明確顯示人與人之間身份的高低、親疏的關(guān)系的日語(yǔ)敬語(yǔ)這一語(yǔ)法現(xiàn)象,也就是人際關(guān)系中的‘間’。”②這里的“?”是指空間上的一種距離。因?yàn)樾P(guān)是正式寒暄的場(chǎng)所,所以在這里人們經(jīng)常使用敬語(yǔ)。筆者認(rèn)為敬語(yǔ)除了對(duì)身份地位高的人表達(dá)敬意之外,也是一種顯示距離的語(yǔ)言表達(dá)方式。不管是上下、內(nèi)外,還是親疏的關(guān)系,通過(guò)使用敬語(yǔ)在和對(duì)方之間設(shè)置了距離。與此相反,不使用敬語(yǔ)的話,也就沒(méi)有這樣的距離,和對(duì)方的談話就更為輕松愉快、沒(méi)有隔閡。因此,我們經(jīng)常在日本電視劇里看到爺爺奶奶和孫輩們?cè)凇??”開心地吃著西瓜聊著天,朋友們?cè)谶@里談天說(shuō)地的場(chǎng)景。在這里沒(méi)有必要使用敬語(yǔ),是輕松愜意的場(chǎng)所。
四、床の?(壁龕)
“床の?”(壁龕)是設(shè)置在和室靠墻約一?(181.8cm×90.9cm)或半?大小的空間,裝飾著有掛軸和插花,是日本傳統(tǒng)住宅中很重要的神圣空間。即使是現(xiàn)代日本建筑,有的家庭也會(huì)設(shè)置這樣的空間,保留自古以來(lái)的習(xí)慣。自奈良時(shí)代以來(lái),“床”是指人們就座的地方,或者床鋪的意思。到了室町時(shí)代,“上段の?”(比其他房間約高出一個(gè)臺(tái)階的空間,主要用作主君會(huì)見家臣的場(chǎng)所)被稱作「床。現(xiàn)在的“床の?”的地面均高出客廳地面,上面鋪榻榻米或者地板。
“床の?”在日本人的日常生活中占有非常重要的地位。日本古代的結(jié)婚儀式,都是在“床の?”供奉的神靈面前舉行,這一習(xí)慣直至明治時(shí)代之后才轉(zhuǎn)移到神社。在日本人一年當(dāng)中最重要的節(jié)日之一“盂蘭盆節(jié)”的時(shí)候,人們?cè)凇按菠?”和佛壇面前擺設(shè)迎接神靈的祭壇。年輕人二十歲成人禮的時(shí)候,穿上正式的和服從神社參拜回來(lái)之后,也習(xí)慣在這里拍照合影。
“床の?”是每家每戶的神圣空間,不能隨意進(jìn)入。它并非純粹的裝飾空間,而是神圣的空間,是人與神靈精神交流的空間。因此在帶有“床の?”的房屋里,靠近“床の?”的地方是上座,靠近房間門口的地方是下座。上下尊卑的思想得以體現(xiàn)。
五、結(jié)語(yǔ)
以上對(duì)日本的傳統(tǒng)住宅,主要是“玄?”、“??”和“床の?”這三種非直接居住的空間進(jìn)行了考察分析。“玄?”的設(shè)置不僅是居住生活的需要,而且反映出了日本人強(qiáng)烈的內(nèi)外意識(shí);而“??”的設(shè)置則反映出了日本人親近大自然、與自然協(xié)調(diào)一致的自然觀。在日本傳統(tǒng)住宅中,同為既不是內(nèi)又不是外的特殊空間,在“玄?”和“??”所使用的語(yǔ)言表達(dá)方式不同,也體現(xiàn)出人際關(guān)系中的“?”文化。最后作為日本傳統(tǒng)住宅中最神圣的空間“床の?”,也非純粹的裝飾空間,隨四季變化的插花反映出日本人崇尚自然,希望和自然融為一體的自然觀;同時(shí)由于它的神圣性,在此上下尊卑的思想也得到體現(xiàn)。通過(guò)對(duì)日本傳統(tǒng)住宅中非直接住宅空間的了解,筆者認(rèn)為對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)、理解日本社會(huì)文化有一定意義。
注釋:
關(guān)鍵詞: 日本傳統(tǒng)住宅 漢子“” 文化內(nèi)涵
一、引言
日語(yǔ)中有一個(gè)漢字叫做“”,讀作“Ma”,廣義是指空間或時(shí)間的間隔。雖然這個(gè)漢字在漢語(yǔ)里也有,我們簡(jiǎn)化為簡(jiǎn)體字“間”,但是很難在漢語(yǔ)中找到與之完全相匹配的詞匯解釋和翻譯它。“”可以是一段距離、一個(gè)空間、一段空白、一個(gè)休止,也可以是一種余韻、一種美感,是一個(gè)無(wú)法計(jì)量的單位。“”不僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的單詞,它根植于日本人的內(nèi)心,影響日本人的日常生活乃至傳統(tǒng)藝術(shù),是日本文化中具有日本特色的一個(gè)特性。本文主要探究空間意義上的“”在日本傳統(tǒng)住宅中的體現(xiàn)。日本傳統(tǒng)住宅建筑的一大特征,可以說(shuō)是基本上沒(méi)有墻壁,全都是開放式的一體化建筑物,且對(duì)非直接居住空間非常重視。比如“玄”、“”、“床の”這三種非直接居住的空間,是日本傳統(tǒng)住宅的特色,也是西洋建筑物所沒(méi)有的空間。通過(guò)對(duì)這三大特殊空間的考察,探討日本傳統(tǒng)住宅中具有神秘色彩的空間所蘊(yùn)含的“”文化內(nèi)涵。
二、玄(玄關(guān))
“玄”一詞源于中國(guó),最早見于《老子》“玄之又玄,眾秒之門”,指道教內(nèi)煉中的一個(gè)突破關(guān)口,道教內(nèi)煉必須首先突破此關(guān)口。在日本文化中,玄關(guān)是鐮倉(cāng)時(shí)代禪宗所使用的佛教用語(yǔ)。“玄”是深悟境地之意,“關(guān)”是入口的意思,玄關(guān)也就是通往深?yuàn)W佛教之道入口之意。到了17世紀(jì)左右,武士們開始在宅邸的進(jìn)門處建造一個(gè)帶有“式臺(tái)”(臺(tái)階板,位于前廳入口處鋪設(shè)的低于房間地板的木板部分)的空間,并將其稱為玄關(guān)。后來(lái)一些富商的住宅中也開始建造玄關(guān),漸漸地,玄關(guān)便普及到了一般民居。
在日本傳統(tǒng)住宅中,在玄關(guān)這個(gè)小小的空間里,客人首先在玄關(guān)外止步,告知來(lái)意,然后進(jìn)入被稱為“三和土”的平地,主人和客人在此平地的小空間里迎接客人。相互寒暄后,客人脫鞋,換上室內(nèi)的拖鞋,或者就光著腳進(jìn)入屋內(nèi)。在日語(yǔ)中“請(qǐng)進(jìn)”有兩種表達(dá)方式,一是“お入りください”(請(qǐng)進(jìn)),二是“お上がりください”(請(qǐng)上)。為何進(jìn)入屋內(nèi)要用“上”這一動(dòng)詞呢?那是因?yàn)樵谌毡緜鹘y(tǒng)住宅中,玄關(guān)處有個(gè)設(shè)置被稱為“式臺(tái)”,就是比平地高一臺(tái)階的板地,客人脫鞋之后上一層臺(tái)階,方才算是進(jìn)入屋內(nèi)。
在玄關(guān),最大的特點(diǎn)是客人必須脫鞋才能進(jìn)入屋內(nèi)。在玄關(guān)處脫鞋這一行為,不僅是清潔之意或氣候之因,筆者認(rèn)為和日本人強(qiáng)烈的內(nèi)外意識(shí)也有很大關(guān)聯(lián)。脫鞋,是區(qū)別屋內(nèi)和屋外的象征性的行為,脫鞋之后才能進(jìn)入屋內(nèi),稱為“內(nèi)”部的一分子。而類似于普通的推銷人員,是徹底的“外”部人員,主人僅僅在玄關(guān)處寒暄接待,此類客人并不脫鞋,而是站在“三和土”這一平地上將來(lái)意說(shuō)明清楚后隨即離開。因此玄關(guān)這一特殊的空間,它既不是“內(nèi)”,更不是“外”,而是連接內(nèi)外的一個(gè)空間。不同于歐美文化,區(qū)分日本傳統(tǒng)住宅的內(nèi)和外的,并不是“門”,而是“玄關(guān)”這一空間。筆者認(rèn)為玄關(guān)這一特殊的“”,是調(diào)和屋內(nèi)和屋外這兩大空間的特殊場(chǎng)所。
三、(外廊)
在日本傳統(tǒng)住宅中,既不是“內(nèi)”又不是“外”的空間還有“”。所謂“”,是日本傳統(tǒng)住宅中,作為走廊或者進(jìn)出口,在房間外周鋪設(shè)狹長(zhǎng)木板的部分。它的特殊在于,從屋內(nèi)往外看,感覺和屋外的庭院連成一體,像是屬于外部空間的一部分;但是從屋外往內(nèi)看,因?yàn)楹头课荼旧硎且惑w的,因此認(rèn)為又是內(nèi)部空間。在傳統(tǒng)日本住宅中,下雨的時(shí)候,將“障子”(拉門)關(guān)閉即可免去風(fēng)雨的干擾;天氣好的時(shí)候光腳坐在屋內(nèi),將(隔扇)障子(拉門)全部打開,“”就將房屋內(nèi)部和庭院連成一體,感受四季和天氣的變化,和朋友曬曬太陽(yáng)聊聊天,或者自己打個(gè)盹,儼然一副和自然渾然一體的生活空間。日本建筑學(xué)學(xué)者上田指出:“如此既不是外部空間亦不是內(nèi)部空間的‘’,一部分建筑家稱之為‘連接的空間’、‘第三空間’,是區(qū)別內(nèi)部空間和外部空間的場(chǎng)所。”①
和玄關(guān)一樣,也是非直接的居住空間,是主客交流的重要場(chǎng)所。日本著名學(xué)者持武彥曾指出:“如果將玄關(guān)作為正式寒暄的進(jìn)行場(chǎng)所,那么外廊就是輕松談笑的場(chǎng)所。明確顯示人與人之間身份的高低、親疏的關(guān)系的日語(yǔ)敬語(yǔ)這一語(yǔ)法現(xiàn)象,也就是人際關(guān)系中的‘間’。”②這里的“”是指空間上的一種距離。因?yàn)樾P(guān)是正式寒暄的場(chǎng)所,所以在這里人們經(jīng)常使用敬語(yǔ)。筆者認(rèn)為敬語(yǔ)除了對(duì)身份地位高的人表達(dá)敬意之外,也是一種顯示距離的語(yǔ)言表達(dá)方式。不管是上下、內(nèi)外,還是親疏的關(guān)系,通過(guò)使用敬語(yǔ)在和對(duì)方之間設(shè)置了距離。與此相反,不使用敬語(yǔ)的話,也就沒(méi)有這樣的距離,和對(duì)方的談話就更為輕松愉快、沒(méi)有隔閡。因此,我們經(jīng)常在日本電視劇里看到爺爺奶奶和孫輩們?cè)凇啊遍_心地吃著西瓜聊著天,朋友們?cè)谶@里談天說(shuō)地的場(chǎng)景。在這里沒(méi)有必要使用敬語(yǔ),是輕松愜意的場(chǎng)所。
四、床の(壁龕)
“床の”(壁龕)是設(shè)置在和室靠墻約一(181.8cm×90.9cm)或半大小的空間,裝飾著有掛軸和插花,是日本傳統(tǒng)住宅中很重要的神圣空間。即使是現(xiàn)代日本建筑,有的家庭也會(huì)設(shè)置這樣的空間,保留自古以來(lái)的習(xí)慣。自奈良時(shí)代以來(lái),“床”是指人們就座的地方,或者床鋪的意思。到了室町時(shí)代,“上段の”(比其他房間約高出一個(gè)臺(tái)階的空間,主要用作主君會(huì)見家臣的場(chǎng)所)被稱作「床。現(xiàn)在的“床の”的地面均高出客廳地面,上面鋪榻榻米或者地板。
“床の”在日本人的日常生活中占有非常重要的地位。日本古代的結(jié)婚儀式,都是在“床の”供奉的神靈面前舉行,這一習(xí)慣直至明治時(shí)代之后才轉(zhuǎn)移到神社。在日本人一年當(dāng)中最重要的節(jié)日之一“盂蘭盆節(jié)”的時(shí)候,人們?cè)凇按菠巍焙头饓媲皵[設(shè)迎接神靈的祭壇。年輕人二十歲成人禮的時(shí)候,穿上正式的和服從神社參拜回來(lái)之后,也習(xí)慣在這里拍照合影。
“床の”是每家每戶的神圣空間,不能隨意進(jìn)入。它并非純粹的裝飾空間,而是神圣的空間,是人與神靈精神交流的空間。因此在帶有“床の”的房屋里,靠近“床の”的地方是上座,靠近房間門口的地方是下座。上下尊卑的思想得以體現(xiàn)。
五、結(jié)語(yǔ)
以上對(duì)日本的傳統(tǒng)住宅,主要是“玄”、“”和“床の”這三種非直接居住的空間進(jìn)行了考察分析。“玄”的設(shè)置不僅是居住生活的需要,而且反映出了日本人強(qiáng)烈的內(nèi)外意識(shí);而“”的設(shè)置則反映出了日本人親近大自然、與自然協(xié)調(diào)一致的自然觀。在日本傳統(tǒng)住宅中,同為既不是內(nèi)又不是外的特殊空間,在“玄”和“”所使用的語(yǔ)言表達(dá)方式不同,也體現(xiàn)出人際關(guān)系中的“”文化。最后作為日本傳統(tǒng)住宅中最神圣的空間“床の”,也非純粹的裝飾空間,隨四季變化的插花反映出日本人崇尚自然,希望和自然融為一體的自然觀;同時(shí)由于它的神圣性,在此上下尊卑的思想也得到體現(xiàn)。通過(guò)對(duì)日本傳統(tǒng)住宅中非直接住宅空間的了解,筆者認(rèn)為對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)、理解日本社會(huì)文化有一定意義。
注釋:
①上田.日本人と住まい[M].日本:巖波新,1974:165.
②持武彥.の日本文化[M].日本:朝文社,1992:79.
參考文獻(xiàn):
[1]上田.日本人と住まい[M].日本:巖波新,1974.
[2]持武彥.の日本文化[M].日本:朝文社,1992.
[3]上田.日本人と住まい[M].日本:巖波新,1974.
[4]持武彥.の日本文化[M].日本:朝文社,1992.
[5]持武彥.日本人と文化の源泉[M].日本:社,1981.
[6]Augustin Berque.空の日本文化[M].原信.日本:摩房,1994.
[7]馬蘭英,臧運(yùn)發(fā).日本風(fēng)俗習(xí)慣[M].大連:大連理工大學(xué)出版社,2006.