前言:我們精心挑選了數篇優質跨文化教學論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。
(一)英語語言學習的重要保障
語言是文化的載體之一,也是文化的重要構成部分。文化的傳播需要借助語言的力量,語言和文化是密不可分的整體。正是由于這種不可分割的關系,在英語教學中必須加強對西方文化的學習。在教學中,對比英語文化與漢語文化之間的相似點和差異點能夠加深對二者共性的認識,這也利于英語學習。目前,我國的英語教學主要是將英語的語言基本技能和語言交際能力作為教學重點,并非通過英語學習重新對漢語文化進行認識。學習英語的學生基本上已經對漢語的文化有所了解,所以在學習英語時,通過英語對各種文化進行的理解都是以漢語文化的理解為基礎。學生在學習英語時,可借助自身對漢語以及漢語文化的理解,促進對英語的理解;可增加英語學習中的正遷移,降低負遷移,提升英語交際能力。所以,在英語學習中融入母語文化,也是英語語言學的需要。
(二)培養國際文化交流能力的需要
在英語教學中存在著一種錯誤觀點,認為只要能夠掌握英語的聽說讀寫技能,了解英語文化環境,對英語國家的文化背景有所了解,就具備了國際交流能力,就能夠在跨文化交流中發揮作用。在改革開放之后的這些年來,英語作為一種強勢文化,對我國文化的影響巨大。學生在學習英語的同時無意識地接受了西方文化,受到了西方文化的影響。尤其是青少年學生,追捧先進科技,熱衷西方文化,甚至產生了西方的消費觀和價值觀,卻對擁有幾千年歷史的中國文化沒有任何興趣。國際交流是雙向的交流,是文化的互相傳遞。交流的雙方都應該對彼此的文化和風俗有所了解,充分尊重對方的文化,在這樣的基礎上,跨文化交流才能夠正常進行。擁有跨文化交流的能力是英語教學中一直非常注重和培養的,然而在教學中,如果僅僅重視了英語文化的教育而忽視了母語文化,那么在跨文化交流當中只能進行單向交流,而這種交流也并非真正的雙向跨文化交流。所以,在英語教學中,在強調英語文化學習的同時,也要融入漢語文化。另外,在英語學習中加入漢語文化的學習,學生們對母語文化的了解加深,也能夠與西方文化形成對比,發現其中的差異,無意間就提升了跨文化交流意識,促進了跨文化交流能力的提高。如果在英語語言學習中只關注到了西方文化的輸入,忽視了中國文化的學習,會造成學生在使用英語時不能夠表達出中國文化,或者表達效果較差,出現詞不達意的現象,在跨文化交流中就會處于被動的地位。所以,在英語教學中加入對中國文化的學習是十分必要的,也是平等、互利的跨國文化交流的要求。
(三)中國文化的繼承和傳播的要求
學英語不僅要學習如何使用英語,了解英語國家的文化和風俗,同時也要學會用英語將我國的文化傳播到國外,讓更多的外國人了解中國文化。用英語表達中國文化的能力要求,不僅在于在跨國交流中能夠雙向交流,更在于能夠將我國的優秀文化向世界進行傳播。所以,在英語教學中,把西方文化學習放在重要位置的同時,還應該積極嘗試使用英語表達我國的燦爛文化,將我國文化傳播出去。然而長期以來,西方文化在我國英語教學中一直占據著主導地位,英語學習者在表達西方文化時比較流暢,而表達中國文化時,一方面是對中國文化了解不多,一方面就是了解中國文化但不知道如何用英語表達,所以向外推廣中國文化也就更加困難。正是由于這種情況,所以必須在英語教學中不斷滲透中國文化,加強對本國文化的學習,增強學生的文化自我意識,避免學生在學習西方文化之后產生崇洋的思想。同時,廣大英語學習者在英語學習中要注重培養使用英語表達我國文化的能力,做到用熟練的英語將中國文化推向世界,做中國文化的繼承者和傳播者。如果我們國人都不能夠用英語向世界展現我國的文化,又怎能讓世界來了解我國文化?
二、英語教學中輸入中國文化的措施
(一)在教材中融入具有中國特色的文化
讓學生用英語進行跨文化交流一直以來都是英語教學的目的,英語教材對英語學習者具有引導作用,也是英語學習者的重要學習依據。但是,英語教材內容的設計長期以來只關注到了對英語國家文化的介紹,教材中幾乎沒有對中國文化進行引薦的內容。當前的英語教材當中,所有的課文幾乎都是圍繞著英語國家文化而展開的,只有極少部分的文章會略微提及中國文化,造成教學中缺少使用英語表達中國文化的課程內容,而此方面的英文資料又比較欠缺。長此以往,英語學習者對如何使用英語表達中國文化接觸得較少,這就造成了無法使用英語表達中國文化的現象。所以,在當前的英語教學中,最為重要的任務就是要改變英語教學單一性以及片面性的局面,讓英語教材中能夠體現出文化的多樣性和平等性。英語教材中要增加更多的關于中國文化的內容,要涉及多個方面,如文學、藝術、歷史等,將中國傳統文化以及具備中國特色的文化融入教材中,介紹中國傳統文化的表達方式。這些內容可以通過我國優秀文學作品的譯本獲得,也可以通過中國文化的相關英語文章獲得。這樣,通過英語教材中中國文化的加入,將傳授文化知識與語言技能的學習統一在一起,讓學生掌握使用英語表達中國文化的能力,提高他們的跨文化交流能力。
(二)發揮教師的積極作用教師
在英語教學中起著主導作用,所以在教學中融入中國文化元素,就必須發揮教師的作用。英語教師一方面承擔著英語教學的任務,另一方面身上還肩負著傳播中國文化的責任。英語教師必須加強對自身母語文化的了解,使用英語來傳承中國文化。這就要求英語教師要不斷提高自己的專業知識,同時不斷學習中國文化,培養跨文化交流意識。在英語教學中教師要發揮兩點作用:一是在英語教學中滲透中國文化。課堂教學中老師的引導作用很明顯。教師向學生介紹英語語言文化無可厚非,但與此同時,還必須要將中國文化推薦給學生,引導學生發現兩種語言之間的差異,既要領會西方文化的精髓,同時還要學會如何使用英語正確地表達中國文化。教師要將漢語文化的英語表達方式展示出來,充分發揮漢語的正遷移作用。且教師要對學生進行課外學習的引導,鼓勵學生在課余時間通過網絡等多種途徑自主學習如何使用英語來表達中國文化。教師在向學生推薦優秀英文文學作品的同時,也要鼓勵學生多閱讀中國優秀文學作品的英譯版,這樣學才能了解兩種語言文化之間的區別,同時也能夠提升使用英語表達中國文化的能力,培養平等的跨文化交流意識。另外,雜志、報紙、電影等多種媒體都是學生學習中國文化英語表達方式的重要途徑,教師要調動學生的主觀能動性,讓學生主動參與到對中國文化表達方式的學習中。
三、結語
1.1大學教師跨文化教育的意識缺乏、能力不足
近年來,隨著市場對英語跨文化教育的需求,多數高校英語教學工作開始有針對性地添加進跨文化教育課題,取得了不錯的成效,但是整體而言還存在很多問題。首先,我國大學教師跨文化教育意識缺乏,對于中國文化認知感和鑒賞力較為薄弱。大學教師本身就沒有學習各種文化的過程和經驗,再去指導學生跨文化學習顯然有些困難,其中文化素養的欠缺主要表現在無法教育學生對各國文化進行準確分析和學習,所傳授的文化理論存在片面化和主觀化;對中國的文化底蘊缺乏了解,部分大學教師雖然在自己的語言教育課堂中做得很好,但是一旦涉及中國母語文化和外語文化等問題就變得手足無措。對英語翻譯教學,只是負責教授學生將英語翻譯成中文,忽略了表達方式和語法結構。缺乏對中西方文化的認識,甚至對某些文化存在排斥情緒,直接影響到學生的文化評判標準。學生不能將中國文化和外國文化形成對比,因對文化理解有限,對比程度不夠深入。教師缺乏挖掘語言文化內涵的能力,對語言所代表的文化底蘊不能客觀公正地進行評價。
1.2學生的外來文化評判原則存在問題
當前我國學生在外來文化的認知上存在問題,導致這種情況的原因有很多種,最重要的就是學校外語教學模式存在誤區,過分要求學生的考試成績,不重視外語所涉及的文化倫理的培養。很多學生的外語學習目的僅僅是為了有好的發展前程,是為了實現某個目的而被動學習,外語學習效果大打折扣。從我國學校教育方式來看,我國英語教學基礎設施很不完善,很多地區教學條件很簡陋,師資力量也很缺乏,導致英語教學工作無法按照教學標準進行。此外,家長對學生的要求越來越嚴厲,使得孩子在英語學習上產生了抵觸心理,很難對英語文化形成認同感,孩子每天生活在跟英語毫無聯系的家庭中,也不利于英語的學習和掌握。鑒于這些問題,我國必須有針對性地改善學生學習外語的環境,強化學校教育設施建設,尤其是我們的大學生肩負著重要的歷史使命,必須正確對待英語跨文化教育,提高對各種文化的批判認知能力,形成較為合理的跨文化學習態度。
1.3我國跨文化教育的涉及范圍較小
雖然我國近年來加強了學校跨文化教育,但是這個教育模式還沒有被正式列入教育部教學大綱。直到1999年《大學英語教學大綱》(修訂本)才增加了“提高文化素養”這一教學要求,目的是為了我國發展建設培養復合型人才,這個大綱中開始有針對性地培養學生的語言文化,但是在涉及大學英語文化教育層面上還沒有形成完善的體系結構,完全依賴于教師的課堂分析,具有一定的局限性。目前的語言教學中,跨文化教育涉及的內容存在認識偏差,大學的英語教材還只是停留在英語書面認知層面,沒有涉及文化領域的思維發散板塊,其參考數據相當少,尚未形成完善的教育系統。此外,在某些高校雖然有涉及英語文化的書籍,但是大多是介紹些表面知識,對于跨文化教育的實質內容沒有進行總結,不利于學生的全面成長,不利于跨文化交流的進行。
1.4跨文化教育的方式不夠全面
教師的跨文化教育方式非常單一,缺乏靈活性。就目前形勢而言,很多高校的英語教師對于跨文化教育理念較為陌生,缺乏教育方式的靈活性,不能有效拓寬教學模式,根據實際情況及時做出教學調整。當前我國的教育機制過分地要求學生的考試成績,用分數的高低來評價教師的教學業績,導致教師也只能想方設法提高學生考試成績,忽視了學生的跨文化教育,這樣導致學生失去了學習積極性,不利于學生跨文化交際能力的培養。根據實際教學經驗分析,適合跨文化教育的英語教學主要分為翻譯法、直接法、聽說法、交際法等,這些方法都是以學生作為課堂教學的主體,充分發揮學生的潛質,教師應該根據實際情況選擇合適的英語教學方法,確保可以有效將跨文化教育添加到英語教學中。隨著文化多元化的發展,我國教育部門也有針對性地引進了一系列的教育理念,通過與我國教育現狀的結合,為我國的英語教學方式拓寬了思路,促進了我國英語教學跨文化課題的研究。
2針對大學英語教學中跨文化教育的建議
大學英語的跨文化教育具有非常重要的意義,具體可以就以下幾個方面進行改進:提高教師跨文化教育意識,提高教師文化教育能力,做好學生跨文化教育指導工作,結合實際情況進行跨文化教育改革,拓寬教學方式等。
2.1進一步明確教學目標,提高教師跨文化教育的意識和能力
我國越來越重視學生的素質教育工作,在2007年出臺的《大學英語課程教學要求》中明確表示:“大學英語的教學目標是培養出適應國際需求的人才,應該重點培養學生的聽說能力,使其可以在未來的學習工作中充分發揮英語的作用,在激烈的國際競爭中保持主動地位,適應我國經濟發展的需要”。這個課程教學要求的提出具有一定時代特征,對于綜合性人才的培養具有非常重要的作用,從某種程度上涉及了跨文化教育的內容,主要表現在:使學生見識更加廣闊,培養學生對于外來文化的意識,取其精華,棄其糟粕,有正確的文化認知感,可以對外來文化有客觀的分析,對本國的文化既不盲目自信也不完全否認。提高學生的跨文化意識可以激發學生學習積極性,帶動學生不斷進行探索,提高學生的學習效率。教師是教學內容的關鍵,必須首先明確教學目標,有跨文化教學的意識和能力,可以主動了解外國文化,并且對中外文化的區別有自己的正確理解,使學生能夠信服,也可以活躍英語課堂氣氛。跨文化教育重點是教師的指導和對課堂進程的合理把握,這就需要教師不斷強化自身素質,及時學習先進的教育理念,提高自身文化鑒賞和分析能力,真正做到教學相長。
2.2不斷強化教育引導,使學生形成正確的跨文化心態
在英語課堂上,教師需要根據課堂教學內容對學生的文化認知感進行正確引導,使學生可以自主對不同文化進行正確評判。首先,在進行教學之前,教師應該根據所教授語言的類型和特點進行分析,找到跨文化教育的切入點,使得教學過程可以實現由課堂教學合理地轉向跨文化教學內容,不會引起學生的抵觸心理。其次,教師應該正確引導學生樹立正確的文化觀,培養學生的文化認知感和評價能力,既不能盲目追求外來文化,也不能對本土文化盲目自信,在研究過程中以客觀的心態進行文化理解,盡量不將主觀感情添加到文化評價過程中。最后,教師應該鼓勵學生獨立思考,培養學生對不同文化教育模式的策略分析能力,將英語教學課堂內容豐富化,因材施教,根據每個學生的特點進行跨文化教育,不斷增加英語教育跨文化課題的解決方式,強化學生對于跨文化教學的認知,將文化教育融入各個教學內容之中,經常啟發學生去對比反思,逐步形成較為完善的英語教學策略,改進傳統的教育模式和方法。
2.3加快教育理論改革,提高跨文化教育成果
跨文化教育工作必須做好教育理論改革,傳統的教育模式只追求學生的考試成績,所培養出來的學生明顯不能適應社會的需求。事實證明,學生的教育基礎存在差別將直接影響到其思維邏輯、認知角度、判斷依據和思考能力,因此,我國的跨文化教育工作必須做到因材施教,充分考慮每個學生的優勢和不足,有針對性地對學生進行邏輯引導。另外,教師應該充分理解跨文化教育工作的實質含義,不斷創新教育理論改革,從教育實際出發,將教學方案中添加跨文化教育內容,進一步提高跨文化教育成果。
3總結
注重教材建設,提供有效的母文化輸入。經過幾十年的外語教學探討和研究,目前我國出版的外語教材種類繁多,它們由于受眾、目的不同,所編內容和側重點亦有差異。但是大多數教材都會介紹相關的西方文化,很少有教材涉及到中國傳統文化的,導致英語教學中母文化輸入嚴重缺位,給跨文化交流帶來了困難。學生可以流利地背誦雪萊、莎士比亞的詩行,但卻不能把作為中國文化璀璨明珠的唐詩翻譯成漢語;對于西方的宗教文化、節日津津樂道,卻不知中國傳統節日用英語如何表達,更不用說向外國人介紹我們的傳統習俗了。作為一個外語學習者,熟悉我們的母文化并對其進行有效的跨文化傳播,是當今世界經濟文化交流中必不可少的,而我們培養的學生恰恰在此方面能力缺失,這不得不引起外語教學人員的重視。如我校英語專業使用的教材《綜合英語教程》,在每單元后面都有一個西方文化介紹,若能加上相關的中國傳統文化對比,效果就會好很多。恩格斯曾經指出,“只有將母語同其他語言對比時,你才能真正懂得所學的語言。”此外,各類外語測試的導向性作用也不容忽視,如英語專業四級考試的作文,2012年一改過去考議論文的做法,考到了對于中國端午節的介紹和描述,使學生意識到這方面的知識必須要補上,對外語課堂上中國文化的講授起到了積極作用。
跨文化傳播中端正外語教學指導思想。外語教師應認識到外語教學不是僅僅把對方的文化和語言介紹給學生,還要引導學生在學會外語的基礎上傳播自己的母文化。在教育部學習貫徹《關于進一步加強和改進新形勢下高校宣傳思想工作的意見》的精神座談會上,教育部長袁貴仁強調,“要充分認識新形勢下加強和改進高校宣傳思想工作的重要性”,外語課堂也要引入社會主義核心價值觀教育,多向學生宣傳帶有中國特色、中國風格、中國氣派的傳統文化,教會學生批判的接受世界其他文化的內容,提升自己的文化素養,從而增強自己的綜合素質。學生應學會在各種文化碰撞時保持清醒的頭腦,既不盲目拒絕“他文化”的精髓,也不一味否定母文化的恒久魅力,在跨文化交流中游刃有余。
跨文化傳播活動涉及到很多方面。語言是其中的重要途徑和載體,如何語用外語為我國的母文化傳播作出貢獻,是一個值得思考的問題。外語教學作為培養學生外語溝通能力的主要方法,應順勢而為,在教學活動中弘揚主旋律,傳播正能量,宣傳我們光輝燦爛的傳統文化,使其永葆青春。
作者:張莉單位:河北工程大學