美章網 精品范文 法國社會與文化論文范文

    法國社會與文化論文范文

    前言:我們精心挑選了數篇優質法國社會與文化論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。

    法國社會與文化論文

    第1篇

    潛移默化的學術訓練

    我是四川師范大學中文系1978屆的本科生,1983屆的古典文學與文獻整理專業碩士生。當時我們碩士研究生指導小組以湯炳正和屈守元領銜的6位教授都是國內名師,每屆研究生畢業都請北京的王利器先生和南京大學的汴孝教授等著名學者主持答辯,還給我們作專題報告,這對開闊我們的視野和胸襟都很重要。

    1986年,我考取了中國社本文由收集整理會科學院研究生院首屆明清小說專業的博士生,1989年底畢業并去了中國藝術研究院工作。我覺得自己在法國能夠繼續懷有濃厚的興趣在人文學科的諸多領域深入學習,與我先前在國內的讀博與工作經歷有著直接的關聯,所以想先談一下這段經歷。

    我在國內讀博期間受到2個重要影響,一是來自我的導師陳毓羆教授,二是來自我的不同專業的博士生同學。

    陳毓羆教授20世紀50年代初畢業于北京大學中文系,既后考取留蘇研究生,在莫斯科大學學習4年,師從蘇聯著名文藝理論權威專家,畢業歸國后在中國社會科學院文學所工作,以研究中國古典小說特別是《紅樓夢》著稱。陳教授在國內外所接受的學術訓練使他在研究方面顯示出與同行不一樣的開闊視野,對我不乏潛移默化的影響。

    1978年中國社會科學院組建研究生院,剛開始只招收碩士研究生,1983年開始招收博士生,專業覆蓋文史哲、經濟學、法學、語言學、民族學等各個領域。記得我就讀的1986屆所接觸的上下3屆各學科各領域的博士生導師都是國內各學科的一流學者,可以舉出一長串在社會學科領域為人熟知的名字。那時社科院研究生院學生不多,可以一同在食堂飯桌上吃飯,這也正是不同學科的同學交流的最好機會。這種交流使我的視野和關注已不局限于自己的古典小說專業,對社會學科領域的不同專業都有了一些了解和興趣。

    在中國藝術研究院的工作也是一段影響我日后在法國對藝術產生興趣的重要經歷。當時中國藝術研究院位于北京柳蔭街恭王府內,是中國藝術門類的最高殿堂,在戲曲、美術、音樂、文藝理論、話劇、電影、曲藝等學科都匯集了各領域的的著名老學者與中青年佼佼者。我在那兒工作的時間雖僅4年(工作關系保留至1997年),但也頗有收獲。在工作及與同事的交往中,我受到了藝術學科與文化的濡染和影響,其間,我曾應邀到香港中文大學英文系做訪問學者。

    負笈海外:

    漫長而艱辛的求索之路

    1994年初我接受法國國家科學研究中心(cnrs)的邀請去了巴黎,在東方研究小組參與完成1項包括中國古典小說在內的東方研究計劃。從北京到巴黎,我經歷了一個新的轉折。

    在巴黎工作期間,我與法國漢學家多有接觸,法國豐富的文化藝術也吸引著我,因此工作結束之后我決定留在巴黎繼續學點東西。我先是在巴黎第七大學東亞系讀東亞文明研究博士生,到第三年時,我決定轉而從頭學一些中國需要的西方學科,將來歸國才能發揮作用。那時正值我丈夫要去法國東部名城斯特拉斯堡工作,因此我也去了斯特拉斯堡繼續修讀。

    斯特拉斯堡第二大學馬克·布洛克大學(2008年與該市另2所大學合并為斯特拉斯堡大學)以人文學科馳名,上世紀30年代以來一直是法國歷史學與社會學的重鎮。進入該大學以后,我先是集中修讀了藝術史、社會學、人類學等專業的碩士課程。學習中我的興趣與目的都集中在對將來歸國服務有用的領域,如在藝術史專業中我側重博物館學、考古學以及西方現代繪畫流派;在社會學專業中,我注重都市社會學與發展中國家的政治經濟問題,并撰寫了學位論文《中國民本思想之根源及其在中國現代社會的影響》,用社會學理論和觀點梳理中國從古到今的民本思想傳統;人類學專業使我的目光投向了非洲大陸、中南美洲以及太平洋諸島的原始民族,我注重了解原始藝術、原始宗教與原始民族的社會組織形式。通過對這幾門學科碩士課程的修讀,我感覺自己一方面學到了西方現代人文學科領域的一些專業知識,同時也對西方社會與西方文化有了真正的接觸和更深刻的了解。

    進入21世紀,我在法國感覺到世界在飛躍發展,中國也在飛躍。我因此想更進一步從全球范圍來探索人類歷史以及人類文明的演進歷程,同時我也獲悉國內一些大學正在開設或準備開設人類學專業,于是,我決定去巴黎第十大學的博士學院修讀人類學博士學位。

    巴黎第十大學博士學院集中了法國在考古學、民族學和人類學領域的諸多著名學者。我師從人類學教授b.貝桂菊(b.baptandier)夫人,她同時也是漢學家。選博士論文研究專題時,正值法國著名漢學家a.列維(andré lévi)翻譯的《聊齋志異》法文版全集出版,《聊齋志異》是在西方國家廣受歡迎的中國文言優秀傳統小說。

    20世紀90年代的法國文學人類學研究興起,一些古典名著被應用于人類學研究。因此我決定用人類學的視野和觀點去嘗試對中國文言小說的研究,以《聊齋志異》為突破口。但在論文資料的搜集與撰寫中,我深感在專業素養的學術訓練中,自已還需要了解更多的人類學理論和觀點,因此博士第三年我轉學到斯特拉斯堡馬克·布洛克大學人類學系d.莫納爾(d.monoris)教授門下繼續做我的博士論文《聊齋志異人類學研究——中國17世紀》。

    論文的撰寫非常艱苦,d.莫納爾教授從論點到資料的使用都給予我悉心指導。最后我的論文答辯獲得博士論文優秀等級,并于2009年由法國博士文庫出版。

    感悟中西方人文學科的差異

    既后,我又用半年時間在工作之余修讀了宗教學課程,我感覺要了解西方文化,根源是西方宗教。

    在上述專業的研讀與論文寫作中,我對中國人文學科和法國人文學科有一些個人感悟。法國的人文學科在歐洲國家具有代表性,法國在大革命前是貴族分封社會,與中國周朝的分封制度類似。但法國的傳統社會是政教合一,它的傳統文化就是宗教文化。法國在大革命后的200多年間,發展民主共和制度,同時也是科技發展與工業化、都市化時代,這個社會變革是巨大的,對人類生活與心靈的沖擊也是巨大的。面對與宗教文化傳統相背離的新制度、新時代所出現的新的社會問題需要解決,因此西方19世紀中葉到20世紀初出現了政治學、社會學、人類學、語言學以及考古學等新型人文學科,每一門學科又有不同的學派,大家都在面對新時代新問題探索尋找解決的辦法,所以不同的學科與學派才如此活躍。

    要真正認識中國與西方社會的區別,需要抓住西方是宗教文化傳統,中國是儒家世俗文化傳統這個關鍵的分野。西方的現代人文學科都是從宗教文化傳統面對現代社會發展,直至產生現代化生發出來的。中國的傳統文化是世俗的儒家文化,以仁治與民本為核心價值,因此能建立穩定的社會秩序。現代社會變革與現代科技并不產生于中國社會的內部,而是來自西方的影響,現代人文學科也是傳自西方。我認為,一個有志于服務祖國的學習人文學科的海外留學生,既要學習如何運用西方現代人文學科的理論和方法來觀照中國的現代社會,同時也要注意中國文化傳統自身的特點。

    對西方社會的認識不能僅僅停留在書本和都市社會,要真正了解西方國家,還應該了解地域文化與鄉村社會。我曾經有2個假期在法國各地鄉村漫游,這對于了解法國的區域社會與鄉村經濟大有好處。因為專業的原因,我在法國比較注意接觸和了解社會的各個方面,包括不同政黨所代表的社會階層利益及政黨之間的博弈。我感覺不同派別除了所代表的利益階層不同以外,總體上也都強調公民義務。民主社會除了個人自由、個人權力,公民隨時都準備承擔對國家的義務。深層的文化是建構民族精神的東西,在法國就是宗教與現代社會的民主制度。今天法國傳統的宗教文化與民主并不互相排斥,它們在法國人的生活中相輔相成。

    第2篇

    籍貫為浙江溫州,然無經商潛質,只有讀書心性。2010年獲北京大學法學博士學位,現為中國人民大學法學院副教授,主要研究領域為中國法律史、法律社會學和法學學術史,倡導跨學科研究風格。

    發表有中英文學術論文30余篇,出版有專著《法律知識的文字傳播:明清日用類書與社會日常生活》,以及《司法、政治與社會:中國大陸的經驗研究》《從訴訟檔案出發:中國的法律、社會與文化》《百年回眸:法律史研究在中國(當代臺港卷)》等多部編著。

    好書推薦

    《清代的法律、社會與文化:民法的表達與實踐》,[美]黃宗智著,上海書店出版社,2007。

    《殺千刀:中西視野下的凌遲處死》,[加]卜正民、[法]鞏濤、[加]布魯著,張光潤等譯,商務印書館,2013。

    《叫魂:1768年中國妖術大恐慌》,[美]孔飛力著,陳兼、劉昶譯,生活·讀書·新知三聯書店,2012。

    《權利與冤抑:寺田浩明中國法史論集》,[日]寺田浩明著,王亞新等譯,清華大學出版社,2012。

    《社會權力與法律文化:晚期的訟師》,[美]梅利莎·麥柯麗著,明輝譯,北京大學出版社,2012。

    《制度移植:民初上海的中國律師(1912—1937)》,孫慧敏著,臺北“中央研究院”近代史研究所,2012。

    《鄉村江湖:兩湖平原“混混”研究(1980—2008)》,陳柏峰著,中國政法大學出版社,2011。

    《劍橋簡明金庸武俠史》,新垣平著,長江文藝出版社,2013。

    《中國訴訟社會史の研究》,夫馬進編,京都大學學術出版會,2011。

    Legal Orientalism: China, the United States, and Modern Law, Teemu Ruskola, Harvard University Press, 2013.

    本期組稿

    章永樂:《后知后覺者中的先醒者——評福山〈政治秩序的起源——從前人類時代到法國大革命〉》

    支振鋒:《法治轉型與國家能力》

    侯猛:《法律職業與國家建設》

    第3篇

    關鍵詞 專門用途法語FOS 復合型人才培養 法語

    中圖分類號:G424 文獻標識碼:A

    1 專門用途法語FOS

    專門用途法語(,簡稱FOS)是指針對職業人群或者學生群體進行某個特定專業領域的法語教學,如商務法語、法律法語、醫學法語、旅游法語、科技法語等。在法國,對FOS的研究由來已久,從上個世紀二十年代開始,經歷了軍事法語、科技法語、工具性法語、功能性法語、專門用途法語等發展階段之后,目前又產生了職業用途法語和學術用途法語等新概念、新分類。FOS在法國已經成為傳統法語教學和法語應用語言學的重要分支,在課程設置、教學模式、教學方法、教材編寫、師資培養以及測試與評估等方面都積累了不少經驗。法國眾多大學開設有應用外語專業,課程設置通常為“法語+第二外語(英語、德語、中文等)+經濟管理或法律”模式,就業率甚高。

    在國內,法語教學界對FOS保持著應有的關注。北京外國語大學法語系主任傅榮教授是國內法語教學界的領軍人物之一,其博士論文專門探討了FOS在中國高校的具體運用。①此外,法國駐華大使館對FOS的推廣也不遺余力,2005年組織召開了中國第一屆FOS教學研討會(南開大學承辦),2008年協助編纂出版中國第一本FOS論文集。②

    2 FOS在中國的應用——國內高校復合型法語人才培養經驗

    1998 年12 月教育部高教司轉發《關于外語專業面向21世紀本科教育改革若干意見》,提出培養復合型外語人才的重要性。自此,對于復合型外語人才培養的研究層出不窮。FOS理論可以應用到復合型法語人才的培養當中,國內不少高校進行了探索和實踐,獲得了一些經驗和成果。目前已經進行實踐的復合型法語人才培養模式有“法語+專業知識”、“法語+專業方向”、“法語+專業”、“專業+法語”和雙學位等。

    在外語類院校中,北京外國語大學以“法語+專業知識”、“法語+專業方向”模式為主,培養外交、經貿和文學等方向的法語人才,同時可以輔修其他專業(國際經濟與貿易、金融學、工商管理、外交學、英語)或修讀雙學位專業(經濟學、管理學、法學)。上海外國語大學以“法語+專業方向”模式為主,同時可以分校區(大連西路本部和松江校區)輔修其他高校的專業;另外開設頗具特色的“法語(副修英語)”專業,專門培養法語、英語都過硬的雙語人才。

    在綜合性大學中,武漢大學一直走在復合型法語人才培養的前列。分別按照“法語+專業”和“專業+法語”模式,開設中法經濟雙學士學位班和法語法學雙學士學位班等。2011年上半年開始,更是面向全校開辦法語雙學位(含主輔修)班,大力培養經濟、法學、醫學、物理等各領域的復合型法語人才。而上海交通大學醫學院(原上海第二醫科大學)的醫學法文班歷史悠久,為中法醫學界輸送了不少人才。目前設有教育部特色專業臨床醫學專業八年制(法語班),面向全國招生,學生在校以法語為第一外語,部分基礎課程以法語授課。每年由法方派遣教授來校參與教學。學生完成規定的學業后,經考核合格者被選送赴法國的醫院,作為實習住院醫師培訓一年,由法國醫學院校授予“專業培訓證書”。

    3 浙江高校復合型法語人才培養現狀

    浙江省與世界上很多法語國家和地區有著廣泛的交流,尤其是有著頻繁的貿易往來,但是我省法語人才特別是復合型法語人才的培養現狀卻與經濟大省、強省的地位不符。浙江高校的法語教學起步較晚,目前開設本科階段法語專業的公立大學只有浙江大學和浙江工商大學,浙江外國語學院從2012年開始招收法語專業本科學生,浙江傳媒學院設有法漢雙播相關專業;其他高校一般設有二外法語課程(面向英語專業學生)或全校法語選修課。浙江高校如何因地制宜、因校制宜地培養復合型法語人才是浙江法語界所迫切需要解決的問題。

    浙江大學是我省最早開設法語專業的高校,目前每年招收一個本科班,并設有法語語言文學碩士點,每年招收碩士研究生。根據浙江大學2010級法語專業培養方案,法語專業的課程分為通識課程、大類課程、專業課程、個性課程和第二課堂。其中值得關注的是法語專業課程部分,既包括了基礎法語精讀、高級法語、法語聽說訓練、筆譯實踐、口譯技巧、法語寫作等傳統課程,也提供了對象國研究類(法國面面觀、法國問題研究)、文學類(法國文學賞析、法國文學史)、商貿類(法語商務信函、經貿法語、跨文化商務交際)、文化類(文化與旅游、法語影視欣賞)等各種專業傾向類課程。

    浙江工商大學于2008年開設法語專業,目前已招收五屆學生,2012年已有第一屆畢業生。浙江工商大學的法語專業立足經貿類院校的優勢,旨在培養法、英雙語的商貿類人才。結合2008級到2011級四屆本科培養方案,可以看出,法語專業的課程分為普通共同課、學科共同課、專業課以及其他類等。其中,專業課又分為專業核心課和專業選修課。專業核心課包括基礎法語、高級法語、法語聽說、法語語法、法語口筆譯和法語寫作等課程,專業選修課則包括英語類(中級英語、高級英語、英語口語、高級英語視聽說、英文報刊選讀、國際商務英語、WTO文本英語、經貿英語應用文)、對象國研究類(法國概況、法國報刊選讀、簡明法國歷史)、文學類(法國文學)、商貿類(法國經濟、國際商貿法語、企業法語)、文化類(法國社會與文化、旅游實務法語、法語電影賞析)等課程。從中可以看出,英語類、商貿類課程占了比較大的比重,文學類課程則少于傳統法語專業,符合其專業定位。

    4 專門用途法語FOS與復合型法語人才培養

    綜上所述,專門用途法語FOS理論可以應用到復合型法語人才的培養當中。但是,要結合中國法語教學的具體特點,對課程設置、教學模式、教學方法和教材、師資等各方面進行調整和改進。目前,國內不少高校已經進行了探索和實踐,也獲得了一些經驗和成果,已經進行實踐的培養模式有“法語+專業知識”、“法語+專業方向”、“法語+專業”、“專業+法語”和雙學位等。浙江高校復合型法語人才培養的規模尚小、經驗尚淺,可以以FOS理論為指導,借鑒國內外高校人才培養的先進經驗,重點進行培養模式和課程設置方面的研究,因地制宜、因校制宜地確立人才培養模式,選擇復合的專業,努力培養出服務于浙江經濟建設和社會發展需求的復合型法語人才。

    本文為浙江工商大學第十一屆“希望杯”學生課外學術科技作品競賽課題成果,浙江省教育廳科研項目《專門用途法語FOS與浙江省屬高校復合型法語人才培養研究》(項目編號:Y201223640)階段性成果

    注釋

    ① enseignement/apprentissage du orientation fonctionnelle en milieu institutionnel chinois de langues – le cas du FLE juridique.法國巴黎第三大學外語語言文化教學法博士論文,2001.

    ② 李克勇.GERFLINT SYNERGIES CHINE , Enseignement du FOS, .

    參考文獻

    [1] 傅榮.Politiques et linguistiques dans l’enseignement des langues en Chine nouvelle.GERFLINT SYNERGIES CHINE, Langue, culture et didactique, le ais en Chine.

    主站蜘蛛池模板: 国产精品自在拍一区二区不卡| 国产成人无码aa精品一区| 久久se精品一区二区影院| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 精品福利一区二区三| 蜜桃无码一区二区三区| 中文激情在线一区二区| 深夜福利一区二区| 久久综合九九亚洲一区| 无码av人妻一区二区三区四区| 暖暖免费高清日本一区二区三区| 变态调教一区二区三区| 日韩人妻不卡一区二区三区 | 91久久精品无码一区二区毛片| 亚洲熟女一区二区三区| 国模吧一区二区三区精品视频| 国产裸体歌舞一区二区| 一区二区三区视频观看| 国产AV一区二区精品凹凸| 激情综合丝袜美女一区二区| 中文字幕不卡一区| 亚洲国产激情在线一区| 日韩动漫av在线播放一区| 亚洲AV福利天堂一区二区三| 影院无码人妻精品一区二区| 蜜臀AV一区二区| 国产成人一区二区精品非洲| 亚洲第一区在线观看| 国产一区中文字幕| 国产在线精品一区二区三区直播| 久久国产精品一区二区| 无码国产精品一区二区免费式影视 | 加勒比无码一区二区三区| 国产对白精品刺激一区二区| 精品亚洲一区二区| 一本大道在线无码一区| 国产一区美女视频| 精品免费久久久久国产一区| 一区高清大胆人体| 国产精品视频分类一区| 精品乱码一区二区三区四区|