美章網(wǎng) 精品范文 中日文化差異論文范文

    中日文化差異論文范文

    前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)中日文化差異論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。

    中日文化差異論文

    第1篇

    關(guān)鍵詞: 茶文化 茶具 茶建筑

    中國是茶的故鄉(xiāng),最早發(fā)現(xiàn)茶的用途,并在中國傳統(tǒng)文化儒釋道思想的影響作用下,形成了中國茶文化。中國和日本是一衣帶水的鄰邦,自古以來兩國就在政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、藝術(shù)、文化等各個(gè)方面有頻繁往來與交流。茶文化也不例外,隨禪學(xué)東渡日本,并不斷與日本的民族文化相融合,形成了獨(dú)具特色的屬于自己的日本茶道文化。

    1.中日茶具之異同

    茶具的概念從廣義來說是包括種茶、采茶、制茶、炒茶、存茶、儲茶、泡茶、品茶等時(shí)候使用的各種工具,從狹義來說則主要指在泡茶、品茶時(shí)所使用的茶碗等器具。文中的茶具一詞屬于后者范疇。古人云:“工欲善其事,必先利其器。”沒有一套茶具就無法進(jìn)行茶事活動,更別說是品一杯好茶。可見茶具在飲茶活動中具有極其重要的地位。古時(shí)的文人雅士在飲茶之時(shí),不僅看重茶具的實(shí)際運(yùn)用價(jià)值,更注重追求茶具的視覺美感,因此每一件茶具都是經(jīng)過工匠靜心設(shè)計(jì)、制造出來的藝術(shù)品。中國古代的茶具由于制造原料的不同,可以分為金銀茶具、瓷器茶具、紫砂茶具、漆器茶具、竹木茶具等。出身平民的明太祖朱元璋體諒茶農(nóng)的辛苦,下令禁止生產(chǎn)宋朝時(shí)一直作為貢茶的“龍鳳團(tuán)茶”,而改為制造芽茶。因此,飲茶的方法也隨之由泡茶法代替了點(diǎn)茶法,飲茶的器具也以紫砂茶壺、青花茶壺代替了之前點(diǎn)茶時(shí)所用的茶碗、茶盞等器具。到了清朝康熙年間,為后世所推崇的具有中國茶文化代表性的“蓋碗”盛行于天下。當(dāng)時(shí)出產(chǎn)的茶具制作精細(xì),造型優(yōu)雅別致,釉色清麗,并多用喜慶、吉祥的符號作為圖案。

    然而,日本茶具同中國茶具相比有很大不同。當(dāng)然,此時(shí)與其說日本茶具,不如說是日本茶道具更準(zhǔn)確。這是因?yàn)槿毡竟糯牟钑褪翘莆镨b定會的延伸,茶會中人們并不是以飲茶、品茶、論茶作為茶會的主題,而是以欣賞、鑒定唐物為中心。因此,茶會中所使用的大多數(shù)器具都與泡茶、飲茶無關(guān)。然而,隨著日本茶道不斷與本土文化相融合,和式茶具不斷受到重視,并逐漸在日本茶會中為人們所推崇。和式茶具的種類很多,按照其功用不同可分為:炭斗、火箸、灰器等添炭用的茶道具;風(fēng)爐、地爐、茶釜等燒水用的茶道具;掛軸、花瓶、香盒等布置壁龕用的茶道具;茶罐、茶碗、茶刷、茶勺等點(diǎn)茶用的茶道具。其中,不可不說的是點(diǎn)茶、飲茶時(shí)必不可少的器具――和式茶碗。

    首先,日本茶道中使用的和式茶碗較之平時(shí)使用的茶碗,碗底更大、容積更深,以便于茶刷能自如地在碗中來回?cái)噭樱瑥亩裹c(diǎn)茶活動更自如。其次,日本茶人熱愛、尊重自然,并以此為宗旨,虛心體會每一種材料中蘊(yùn)含的自然美感,并努力將其進(jìn)一步發(fā)揮出來。在和式茶碗的設(shè)計(jì)上,日本茶人更追求古樸稚拙、自然脫俗、不勻稱、幽暗的風(fēng)格。由此可知,在日本茶道中所使用的和式茶碗常常以姿勢不正、碗口歪斜、表面凸凹不平、花紋和陶釉不對稱者為宜。再次,作為茶道中使用的和式茶碗除了要達(dá)到上述要求外,還必須具備生命力。換而言之,每一件和式茶碗都會有其獨(dú)一無二的經(jīng)歷――它的名字是什么,是由誰將它創(chuàng)造出來的,曾被哪些知名的茶人青睞,并在哪些重大的茶會中出現(xiàn)過,等等。

    2.中日茶建筑之異同

    茶建筑主要是指人們舉辦茶會,通過飲茶、品茶放松身心的地方。中國茶文化的發(fā)展過程中,人們品茶的場所層出不窮且稱呼各不相同,比如茶鋪、茶肆、茶舍、茶坊、茶亭、茶居、茶樓、茶館等。其中,尤以茶館的影響最為深遠(yuǎn)。歷史上茶館的種類很多,比如:有以品茶為次聽評書為主的書茶館,有為茶人提供下棋場所的棋茶館,有設(shè)在環(huán)境優(yōu)美、風(fēng)景秀麗的郊外的野茶館,以飲茶為媒介將美食、社交、娛樂集于一體的大茶館,等等。而且,茶館的風(fēng)格也因南北地區(qū)風(fēng)土人情的不同而各異。因此,對于茶館的建造和使用很難用一個(gè)固定的模式來表述。

    日本茶道建筑以茶室和茶庭為主。首先,“草庵茶室”在日本茶室建造中最具有代表性。它以天然的泥土、沙石、竹木、麥秸為材料修葺而成,茶室大小以四個(gè)半榻榻米為標(biāo)準(zhǔn),并在屋頂上鋪上厚厚的枯草,從而更多地體現(xiàn)了茶室自然、簡素、脫俗、靜寂的美感。同時(shí),千利休還在此基礎(chǔ)上創(chuàng)造出了“待庵”茶室。這個(gè)象征日本茶道最高境界的茶室,不僅面積縮減成了兩個(gè)榻榻米大小,而且入口處變成了只有半人高、必須躬身進(jìn)出的小入口。其次,在日本茶道中將茶庭稱為“露地”,意指茶人們在進(jìn)入茶庭之后,就必須將世俗中的苦惱與私欲一并忘記,洗凈心中的污垢,露出原本的佛心。因此,茶庭并不是人們嬉戲、游玩的庭院,而是一個(gè)供茶人們修行的地方。茶庭里為了保持樹木、沙石的天然色調(diào),一般只是種植常綠植物,對于色彩鮮艷、花朵大的花是不會栽種的。此外,茶庭還設(shè)有小茅棚、石制洗手缽、石燈籠、碎石路等,無論哪一處都是由主人精心布置而成的,因此具有極高的觀賞價(jià)值。

    綜上所述,茶文化是一門藝術(shù)。人們在飲茶過程中往往是以茶具、茶室及其周邊的環(huán)境作為文化載體,將茶文化從物質(zhì)生活范疇延伸到精神文化領(lǐng)域。

    參考文獻(xiàn):

    [1]騰軍.日本茶道文化概論[M].北京:東方出版社,1994.

    [2]王玲.中國茶文化學(xué)[M].九州出版社,2009.

    [3][日]岡倉天心.說茶[M].百花文藝出版社,2003.

    [4]陳斌藩.中國茶文化經(jīng)典[M].北京光明日報(bào)出版社,1999.

    第2篇

    [關(guān)鍵詞]茶藝;茶道;中日茶文化;發(fā)展方向

    On China's Tea Art as well as its Position in the History of

    China's Tea Culture.

    ——the Different Developing Directions of Tea Culture in China and Japan

    Abstract: Early in Tang dynasty, the trend of tea drinking spread all over the country, and the Chinese word Chadao(茶道) came forth, which disappeared later, and the book "Tea Classics" wrote by Lu Yu and other books on tea focus on explaining the art of enjoying tea (which is called Tea Art). Oppositely, Japan, after in- troducing tea drinking from China, has developed Chadao(茶道) under the thick religious sense. Different history and cultural background have led to the different developing directions of tea culture in China and Japan. Chi- nese scholars developed tea drinking as an art in life, while Japanese monks and priests regarded it as Buddha regulations.

    Key words: tea art; Chadao; Chinese and Japanese tea culture;developing direction

    “茶藝”一詞是20世紀(jì)70年代由臺灣茶文化界首先創(chuàng)造出來的,用以概括品茶藝術(shù)的內(nèi)涵。但是品茶本身卻是很早就存在,并且在品茶過程中生發(fā)出茶道精神。在中國茶文化發(fā)展歷史進(jìn)程中,茶藝與茶道無疑占據(jù)核心地位。不過與脫胎于中國母體的日本茶道相比較,中國的茶道似乎顯得薄弱些,這很讓一些愛國心特重的國人覺得尷尬,盡管底氣不足,還是要用各種各樣的理由來辯解。但是歷史是客觀存在,用不著回避,感情用事無助于問題的解決。本文擬對這一問題進(jìn)行嘗試性探討,不足之處,權(quán)當(dāng)拋磚引玉,請大家指正。

    一、中日兩國茶道觀念的反差及其原因

    所謂茶藝,就是泡茶的技藝和品嘗的藝術(shù)。其中又以泡茶的技藝為主體,因?yàn)橹挥信莺貌柚蟛耪劦蒙掀凡琛5牵凡枋遣杷嚨淖詈蟓h(huán)節(jié),如果沒有品嘗,泡茶就成了無的放矢,泡的目的本來就是為了要品。而且,只有通過品嘗過程中的各種感受和遐想,產(chǎn)生審美的愉悅,才有可能進(jìn)入詩化的境界,達(dá)到哲理的高度,才可能升華為茶道。

    茶道就是在茶藝操作過程中所追求和體現(xiàn)的精神境界和道德風(fēng)尚。它經(jīng)常和人生處世哲學(xué)結(jié)合起來,成為茶人們的行為準(zhǔn)則和道德要求。故中國古代也將茶道精神稱作茶德,如唐代的劉貞亮就提出“茶十德”:“以茶散悶氣,以茶驅(qū)腥氣,以茶養(yǎng)生氣,以茶除癘氣,以茶利禮仁,以茶表敬意,以茶嘗滋味,以茶養(yǎng)身體,以茶可雅志,以茶可行道。”其中“利禮仁”、“表敬意”、“可雅志”、“可行道”等就是屬于茶道精神范疇。劉貞亮所說的“可行”之“道”,是指道德教化的意思。即飲茶可以有助于社會道德風(fēng)尚的培育,明確地以理性語言將茶道的功能提升到最高層次,可視為中國古代茶道精神的最高概括。

    中國的茶道精神至少可以追溯到西晉杜育的《?賦》,但是直到唐代中期才出現(xiàn)“茶道”概念,最早見于詩僧皎然的《飲茶歌·誚崔石使君》。詩中描寫了飲茶的三個(gè)層次:“一飲滌昏寐,情思朗爽滿天地。二飲清我神,忽如飛雨灑輕塵。三飲便得道,何須苦心破煩惱。”其第三層次就是飲茶的最高層次,即品茶悟道,達(dá)此境界一切煩惱苦愁自然煙消云散,心中毫無芥蒂。該詩的最后兩句是“孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此。”意思是世上有誰能真正全面地了解茶道的真諦呢?看來只有仙人丹丘才能做到這一點(diǎn)。這是茶文化史上首次出現(xiàn)的“茶道”概念,其內(nèi)涵與詩中的“三飲便得道”相呼應(yīng),也與現(xiàn)代對“茶道”的界定較為接近,在中國乃至世界茶道發(fā)展史上都具有重大意義。

    但令人難以理解的是,自此之后,在中國古代茶書中卻不見“茶道”一詞,直至明代張?jiān)吹摹恫桎洝凡盘岬健安璧溃涸鞎r(shí)精,藏時(shí)燥,泡時(shí)潔,茶道盡矣。”但這里的“茶道”僅是一些技術(shù)要求,并無品茗悟道等精神層面的東西,既與皎然的“茶道”也與現(xiàn)代的“茶道”精神相去甚遠(yuǎn)。在張?jiān)粗髷?shù)百年間的明清茶書中,又不見“茶道”一詞。個(gè)中原因?qū)嵲谀腿藢の丁T谖铱磥恚峙屡c茶圣陸羽的影響有關(guān)。

    皎然是唐代著名的茶人和詩僧,也是陸羽的摯友。他大陸羽13歲,是忘年之交。他對茶道的理念陸羽定然了解。但是盡管陸羽的《茶經(jīng)》中涉及(或者說流露)了一點(diǎn)茶道精神的內(nèi)容,但卻沒有出現(xiàn)“茶道”一詞,也沒有正面敘述茶道精神的段落或詞句。顯然,陸羽沒有接受皎然“茶道”的觀念,他在《茶經(jīng)》中重點(diǎn)闡述的是煮茶技藝(茶藝)和對茶湯的觀賞,對茶具的實(shí)用性和藝術(shù)美非常重視,但沒有從“形而上”角度來考慮茶道問題。茶圣的《茶經(jīng)》不談茶道,后來的茶書也不談茶道問題。如與陸羽同時(shí)的裴汶在《茶述》中就已經(jīng)提到茶的功能“其性精清,其味浩潔,其用滌煩,其功致和。”這已涉及到茶道的基本精神,但是就是沒有歸納為“茶道”一詞。又如宋徽宗趙佶的《大觀茶論》中也涉及到茶道精神:“祛襟滌滯,致清導(dǎo)和,則非庸人孺子可得而知矣。中淡閑潔,韻高致靜,則非遑遽之時(shí)可得而好尚矣。”可以說,“致清導(dǎo)和”、“韻高致靜”是對中國茶道基本精神的高度概括。顯然,趙佶繼承、發(fā)展了裴汶的觀點(diǎn),然而書中也沒有出現(xiàn)“茶道”一詞,可見,他也沒有接受皎然的理念。既然號稱茶圣陸羽的《茶經(jīng)》和作為皇帝趙佶的《大觀茶論》都不提“茶道”,往后的茶書作者大多是官僚地主出身,都是一些保守成性的儒生,只會蕭規(guī)曹隨,更不會獨(dú)辟蹊徑去探討什么茶道問題。

    中國文人真正接近于揭示茶道實(shí)質(zhì)的是明末清初的杜浚,他在《茶喜》一詩的序言中曾經(jīng)指出:“夫予論茶四妙:曰湛、曰幽、曰靈、曰遠(yuǎn)。用以澡吾根器,美吾智意,改吾聞見,導(dǎo)吾杳冥。”①

    所謂茶之四妙,是說茶藝具有四個(gè)美妙的特性。“湛”是指深湛、清湛;“幽”是指幽靜、幽深;“靈”是指靈性、靈透;“遠(yuǎn)”是指深遠(yuǎn)、悠遠(yuǎn)。都是與飲茶時(shí)生理上的需求無關(guān),而是品茶意境上的不同層面,是對茶道精神的一種概括。所謂“澡吾根器”是說品茶可以使自己的道德修養(yǎng)更高尚。“美吾智意”是說可以使自己的學(xué)識智慧更完美。“改吾聞見”是說可以開闊和提高自己的視野。“導(dǎo)吾杳冥”則是使自己徹悟人生真諦進(jìn)入一個(gè)空靈的仙境。這正是現(xiàn)代茶人們所要追求的茶道精神和最高境界。可以說杜浚已經(jīng)碰撞到了茶道的大門,可惜的是他也未能跨過這道門檻,因?yàn)樗矝]有接受“茶道”的概念,他所概括的“論茶四妙”也未得到后人的重視和弘揚(yáng),真是一件非常遺憾的事情。

    縱觀中國古代茶學(xué)史,出現(xiàn)了眾多的茶書,其書名有《茶經(jīng)》、《茶述》、《茶譜》、《茶錄》、《茶論》、《茶說》、《茶考》、《茶話》、《茶疏》、《茶解》、《茶董》、《茶集》、《茶乘》、《茶譚》、《茶箋》等等,就是沒有一本叫《茶道》,也沒有一本茶書中有專門談?wù)摗安璧馈钡恼鹿?jié)。反觀此時(shí)的日本,茶道已經(jīng)發(fā)展到很成熟的地步。至少到了16世紀(jì)后期,日本茶道高僧千利休就已集茶道之大成,制定出茶道的基本精神茶道四規(guī):和、敬、清、寂,一直沿襲至今,奉為圭桌。兩相對照,確實(shí)反差很大。茶道的源頭的確在中國,“茶道”一詞也是最早誕生于中國,然而自唐代以后,中國歷史上的茶道觀念并不發(fā)達(dá),至少在近代以前是如此。這是不爭的事實(shí),我們應(yīng)該有勇氣承認(rèn)這一點(diǎn)。

    那么,中日兩國在茶道方面為何會有如此之大的反差呢?依我之見,是由于兩國的歷史文化背景不同、茶道在社會政治生活中的地位不同等諸多原因造成的。至少有三個(gè)方面值得注意:

    一是將中國的飲茶方式引入日本的是一批來中國留學(xué)的日本僧人(遣唐僧),他們是在中國的佛教寺廟中將佛門茶事學(xué)回去的,并且將它們作為佛門清規(guī)的組成部分一直在佛門嚴(yán)格的傳承下來。日本歷史上的茶道大師都是聲名卓著的大德高僧,不但賦于日本茶道以濃郁的佛教色彩,也增強(qiáng)了日本茶道的權(quán)威性,特別是自千利休之后,形成了嫡子繼承的“家元制”,使其權(quán)威性更為穩(wěn)固持久。

    二是日僧來中國留學(xué)之時(shí),中國的飲茶方式已經(jīng)相當(dāng)成熟,引入日本之后是作為一種高級文化形態(tài)首先在皇室貴族之間流傳,長期為統(tǒng)治階級所專享,后來才逐漸傳播到民間,上行下效,原已成熟定型的飲茶方式和清規(guī)戒律也為民間所全盤接受,形成社會共識。

    三是日本統(tǒng)治階級對茶道的重視利用,加強(qiáng)了茶道與權(quán)力的關(guān)系。如15世紀(jì)的幕府第將軍足利義正,讓高僧村田珠光撰寫茶湯法則《心之文》和其他茶故事,在寺廟中推行村田珠光所提倡的禪院式茶禮,竭力以飲茶方式來改善人際關(guān)系,并且祈禱天下太平。后來的統(tǒng)治者織田信長及豐臣秀吉更將茶道作為一種新型文化來擴(kuò)大自己的影響,企圖在群雄爭霸的戰(zhàn)國時(shí)代一統(tǒng)天下。因此他任命千利休為專職茶頭,要他繼續(xù)制定和完善茶道的儀式和規(guī)則。豐臣秀吉還常在重大政治活動前后舉行規(guī)模盛大的茶會,進(jìn)一步擴(kuò)大了茶道的社會影響。因此,在一定意義上,茶道成為日本統(tǒng)治者駕馭民眾的一種思想武器。茶道在日本社會中能產(chǎn)生巨大影響就不足為奇了。

    ————————————————

    ① 杜浚:《變雅堂集》詩卷3。

    但是,這種現(xiàn)象在中國不存在.中國的茶文化是在民間土壤上發(fā)育起來,逐步成熟。在中國是先有庶民茶文化,后來才被統(tǒng)治階級所接受,形成宮廷貴族茶文化。民間的飲茶風(fēng)習(xí)之盛已達(dá)到“茶為食物,無異米鹽”、“遠(yuǎn)近同俗”、“難舍斯須”、“田閭之間,嗜好尤甚”(《舊唐書·李玨傳》)的程度,這是任何統(tǒng)治者都不可能剝奪的。茶葉已成為百姓們?nèi)粘I睢伴_門七件事之一”的必需品,以茶提神解乏,以茶養(yǎng)生,以茶自娛,以茶敬客,以茶贈友,以茶定親,以茶祭祀等等,均早已形成風(fēng)俗習(xí)慣,無需教導(dǎo),無需勸說,人們自然而然會遵守。整日里為生活忙碌奔波的勞苦大眾,不可能有更高層次的文化追求,不會自覺地去追求什么茶道精神。

    有很高文化修養(yǎng)的文人雅士們則醉心于品茗技藝的探研,他們都具有詩人的浪漫氣質(zhì),品茶時(shí)追求詩意的審美境界,很少人會從社會學(xué)和哲學(xué)的角度去考慮茶道精神問題。古代的官吏們都是典型的儒家子弟,歷來遵循儒家的處世原則,“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”。仕途得意時(shí)忙于政務(wù),自然無暇來過問茗飲瑣事,倒霉失意時(shí)則隱退山林不問政事,只以茶來排憂解悶,尋求解脫,不會過問社會道德教化問題。而中國的佛門僧侶向來不干預(yù)寺外塵俗世界的事務(wù),他們出來參加茶事活動,也都是以文人的身份出現(xiàn),除了個(gè)別像皎然那樣的大德高僧之外,很少有人會去考慮茶道問題。

    至于歷代最高統(tǒng)治者的皇帝們,似乎從來沒有考慮過要賦于茶事活動以崇高使命,雖然他們也經(jīng)常以茶宴、賜茶的方式來招待群臣,但僅是作為宣揚(yáng)皇威籠絡(luò)臣下的宮廷禮儀而已,并未具有太多的道德教化色彩。在他們看來,有博大精深的儒家學(xué)說足以成為統(tǒng)一全國民眾思想的強(qiáng)大武器,區(qū)區(qū)茶道,實(shí)在是無足掛齒。這是豐臣秀吉們統(tǒng)治的日本所不可能具備的。儒道大于茶道,這可能就是中國茶道觀念不發(fā)達(dá)的最重要原因。

    二、中國茶藝的發(fā)展歷程

    對于中國的茶人來說,飲茶是一門生活藝術(shù),著重追求品茶時(shí)的藝術(shù)情趣,而不是缺乏詩意的清規(guī)戒律。即使是講究“禪茶一味”,也是側(cè)重以禪意來提升品茶的詩化境界,并不強(qiáng)化宗教色彩。

    中國人飲茶飲了幾千年,開始是將茶作為食物,然后作為藥物,后來成為飲料,至遲從西晉開始,就將飲茶發(fā)展為一門生活藝術(shù)。作為飲料的茶湯,主要的功用是解渴、提神、解乏、保健,基本上是為了滿足人們生理上的需要。但是西晉詩人張載的《登成都白菟樓》中有“芳荼冠六清,滋味播九區(qū)”詩句,已經(jīng)在描寫茶葉的芳香和滋味,可見當(dāng)時(shí)人們飲茶開始講究欣賞香味,已經(jīng)不再是單純的滿足生理上的需要了。杜育的《拜賦》除了描寫茶葉生長環(huán)境、采摘情況之外,還涉及用水、茶具、茶湯泡沫以及飲茶功效等,可以看出當(dāng)時(shí)飲茶已經(jīng)有了一套技術(shù)要求。特別是其中描寫茶湯泡沫的幾句:“惟茲初成,沫沉華浮。煥如積雪,嘩如春藪。”意思是剛煎點(diǎn)的茶湯,茶末下沉,泡沫上浮,其光彩白如積雪,亮麗像春天的花卉。如此重視欣賞茶湯泡沫的色彩和形狀,則當(dāng)時(shí)必有培育茶湯泡沫的技術(shù),據(jù)關(guān)劍平先生的研究,南北朝時(shí)期就已經(jīng)采用茶筅攪打茶湯使之產(chǎn)生泡沫。[1](p306)而對茶湯泡沫的欣賞則完全是為了滿足人們的審美要求,飲茶就具有藝術(shù)性了。至于《?賦》的最后兩句:“調(diào)神和內(nèi),倦解慵除。”描寫飲茶的功效,可視為中國茶道精神的萌芽。

    中國茶藝的成熟是在唐代。這是因?yàn)橛幸淮笈娜私槿氩枋禄顒樱珜懥吮姸嗟牟柙姡嵘孙嫴璧奈幕肺唬蛊奋蔀橐环N藝術(shù)享受。其中如孟浩然、王昌齡、李白、皎然、盧仝、白居易、元稹、杜牧、齊己、劉禹錫、皮日休、陸龜蒙等人,都留下許多膾炙人口的茶詩,對唐代品茶藝術(shù)的發(fā)展產(chǎn)生了積極的影響。唐代詩人們品茶,已經(jīng)超越解渴、提神、解乏、保健等生理上的滿足,著重從審美的角度來品賞茶湯的色、香、味、形,強(qiáng)調(diào)心靈感受,追求達(dá)到天人合一的最高境界,這從他們的眾多茶詩中可以得到印證。[2](P252—254)除了前述皎然茶詩的“三飲”之外,盧仝在《走筆謝孟諫議寄新茶》中描寫的“七碗茶”也很典型:“一碗喉吻潤,兩碗破孤悶。三碗搜枯腸,惟有文字五千卷。四碗發(fā)輕汗,平生不平事,盡向毛孔散。五碗肌骨輕,六碗通仙靈。七碗吃不得也,惟覺兩腋習(xí)習(xí)清風(fēng)生。”這樣的品茶已經(jīng)不再把茶湯當(dāng)做是一種飲料,而是成為藝術(shù)欣賞的對象或者是詩人們審美活動的一種載體。可見,我國的品茗藝術(shù)至少在唐代中期已進(jìn)入成熟的時(shí)期。因此,陸羽的《茶經(jīng)》對此進(jìn)行了全面總結(jié)。

    陸羽將唐代的煮茶技藝總結(jié)為:“一曰造,二曰別,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰飲”(《茶經(jīng)·六之飲》),就是茶葉采造、鑒別、茶具、用火、用水、炙茶、碾末、煮茶、飲用等九個(gè)方面。唐代盛行煮茶法,據(jù)《茶經(jīng)·五之煮》記載是先將茶餅放在炭火上烘炙,兩面都要烘到起小泡如蛤蟆背狀,然后趁熱用紙囊包起來,不讓精華之氣散失。等茶餅冷卻后將它碾磨成茶末,再篩成茶粉。等水燒到冒起如魚眼大小的水珠同時(shí)微微發(fā)出聲響,稱為一沸,要放點(diǎn)食鹽進(jìn)去調(diào)味。等水燒到鍋邊如涌泉連珠時(shí)為二沸,先舀出一瓢滾水備用,再用竹笑環(huán)擊湯心,然后將茶粉從中間倒下去。過一會兒鍋里的水翻滾為三沸,將就剛才舀出的那瓢水倒下去,此時(shí)鍋里的茶湯會產(chǎn)生美麗的泡沫,稱為“湯華”。這時(shí)茶湯就算煮好,分別舀人茶碗中敬奉賓客。

    陸羽提倡的這套煮茶程序是:炙茶、碾茶、羅(篩)茶、燒水、一沸時(shí)加鹽、二沸時(shí)舀水、環(huán)擊湯心、倒人茶粉、三沸點(diǎn)水、分茶人碗、敬奉賓客。整套程序是相當(dāng)完整的,其技術(shù)要求也是頗為明確、具體。陸羽特別重視煮茶時(shí)要培育出美麗的“沫餑”。稱之為“湯之華”,華者花也。指的是茶湯表面上浮泛的一層細(xì)密均勻的白色泡沫:“沫餑,湯之華也。華之薄者曰沫,厚者曰餑,細(xì)輕者曰花。如棗花漂漂然于環(huán)池之上,又如回潭曲渚青萍之始生,又如晴天爽朗有浮云鱗然。其沫者若綠錢浮于水湄,又如菊英墮于尊俎之中。餑者以滓煮之。及沸,則重華累沫,皤皤然若積雪耳。《?賦》所謂‘煥如積雪,曄若春藪,有之’。”陸羽用了棗花、青萍、鱗云、綠錢、菊英、積雪、春藪等一連串美麗的名詞來形容茶湯的泡沫,可見他對此是何等的重視。其實(shí),唐代的詩人們也都很欣賞湯華的,常常用乳、花等美好字眼來形容:“沫下麴塵香,花浮魚眼沸”(白居易《睡后茶興憶楊同洲》)、“銚煎黃蕊色,碗轉(zhuǎn)麴塵花”(元稹《一字至七字詩·茶》)、“白云滿碗花徘徊”(劉禹錫《西山蘭若試茶歌》)、“白花浮光凝碗面”、“碧沉霞腳碎,香泛乳花輕”(曹鄴《故人寄茶》)、“惟憂碧粉散,常見綠花生”(鄭遨《茶詩》)……總之,唐代煮茶并不是只煮出一鍋普通的茶水,而是十分講究培育茶湯面上的沫餑(湯華)。可以想象一下,唐代流行用青綠色的秘色瓷茶碗,茶湯是金黃色(杜牧《茶山詩》:“泉嫩黃金涌”;元稹《一字至七字詩》:“銚煎黃蕊色”),湯華又是“煥如積雪”的白色,一碗在手,真是令人賞心悅目,難怪詩人們會產(chǎn)生那么多美麗的聯(lián)想。

    不過,在唐代茶藝發(fā)展進(jìn)程中,除了陸羽等人之外還有一位茶人的貢獻(xiàn)值得注意,這就是臨淮縣(今江蘇洪澤縣西)的常伯熊。據(jù)唐代封演《封氏聞見記》卷6記載:“楚人陸鴻漸為茶論,說茶之功效,并煎茶、炙茶之法。造茶具二十四事,以都統(tǒng)籠貯之。遠(yuǎn)近傾慕,好事者家藏一副。有常伯熊者,又因鴻漸之論廣潤色之,于是茶道大行。王公朝士無不飲者。御史大夫李季卿宣慰江南,至臨淮縣館。或言伯熊善茶者,李公為請之。伯熊著黃被衫烏紗帽。手執(zhí)茶器,口通茶名,區(qū)分指點(diǎn),左右刮目。茶熟,李公為啜兩杯而止。既到江外,又言鴻漸能茶者,李公復(fù)請之。鴻漸身衣野服,隨茶具而人。既坐,教攤?cè)绮芄适拢罟谋芍2璁叄尤″X三十文酬茶博士。”

    從這條史料可以看出:(1)早在唐代,茶藝的基本程式已經(jīng)形成,而且可以在客人面前進(jìn)行表演。(2)常伯熊在表演茶藝時(shí)已經(jīng)有一定的服飾、程式、講解,具有一定的藝術(shù)性和觀賞性,成為一項(xiàng)藝術(shù)形式。(3)茶藝的基本程式雖然是陸羽制定的,但卻是經(jīng)過常伯熊“廣潤色之”后才“茶道大行”,即進(jìn)行很大(“廣”)加工(“潤色”)之后才在社會上流行起來。(4)陸羽的表演效果不如常伯熊,故“李公心鄙之”。(5)既然陸羽的表演是“教攤?cè)绮芄适隆保梢婈懹鹱约阂步邮芰顺2芤呀?jīng)“廣潤色之”后的茶藝程式,那么,現(xiàn)在看到的《茶經(jīng)·五之煮》中有關(guān)煮茶的記載,應(yīng)該是陸羽參考常伯熊的“潤色”而修訂過的。因此,應(yīng)該承認(rèn)常伯熊是中國歷史上第一位茶藝表演藝術(shù)家,是現(xiàn)代茶藝師的祖師爺。

    唐代茶人們對“湯華”的追求對宋代的影響很大,宋代的點(diǎn)茶法的最大特點(diǎn)正是對泡沫(湯華)的追求。斗茶時(shí)是以泡沫越多越白而取勝的,即所謂“斗浮斗色傾夷華”(梅堯臣《次韻和永叔嘗新茶雜言》)。當(dāng)宋代的茶人們發(fā)現(xiàn)將茶粉直接放在茶盞中沖點(diǎn)擊拂會產(chǎn)生更多、更美的泡沫時(shí),自然就會放棄唐代的煮茶方式。而是將早已存在民間的“閹茶法”加以改進(jìn)發(fā)揚(yáng)。早在三國時(shí),張揖《廣雅》就記載“荊巴間采茶作餅,成以米膏出之。若飲先炙令色赤,搗末置瓷器中,以湯澆覆之。”這與《茶經(jīng)》所提倡的煮茶法并不相同,是將搗碎后的茶葉粉末放入瓷器中再用開水沖泡,《茶經(jīng)·六之飲》中稱之為“癱茶”:“乃斫、乃熬、乃煬、乃舂,貯于瓶缶之中,以湯沃焉,謂之癱茶。”宋代的點(diǎn)茶法則是將“瓶缶”改為茶盞,將茶粉放人茶盞中用少量開水調(diào)勻后再沖點(diǎn)開水,然后用茶筅擊拂使之產(chǎn)生泡沫。顯然,用茶筅擊拂產(chǎn)生的泡沫肯定比煮茶法要多也更美觀。而茶筅是早在南北朝時(shí)期就已發(fā)明。由此可見宋代的點(diǎn)茶法并非突然憑空冒出來的,而是有悠久的歷史軌跡可尋。

    從宋代的《茶錄》、《大觀茶論》等茶書記載中,可以了解到宋代點(diǎn)茶法的點(diǎn)茶技藝是:炙茶、碾茶、羅(篩)茶、候湯(燒水)、?菡?烘茶盞)、調(diào)膏、注水、擊拂、奉茶。

    宋代茶人們除了追求美麗的茶湯泡沫外,也講究茶湯的真味。陸羽在《茶經(jīng)》中雖然反對民間傳統(tǒng)煮茶加進(jìn)蔥、姜、棗、橘皮、茱萸、薄荷等佐料,但是他還是保留了加鹽的習(xí)慣。宋代的點(diǎn)茶則連鹽也不用,單純品嘗茶葉的芳香和滋味。宋代的詩人們也寫了大量歌頌茶湯色、香、味的詩句,經(jīng)常三者并提,如“味觸色香當(dāng)幾塵”(黃庭堅(jiān)《送張子列茶》)、“色香味觸映眼來”(黃庭堅(jiān)《奉同六舅尚書詠茶碾煮茶》)、“色味新香各十分”(葛勝仲《謝通判惠茶用前韻》)、“色香味觸未離塵”(劉才邵《方景南出示館中諸公唱和分茶詩次韻》)。而且還將三者稱為“三絕”:“遂令色香味,一日備三絕”(蘇軾《到官病倦,未嘗會客,毛正仲惠茶,乃以端午小集石塔,戲作一詩為謝》)。

    宋代的茶書就將色香味列為三大標(biāo)準(zhǔn)。如蔡襄《茶錄》指出:“茶色貴白……以青白勝黃白”;“茶有真香……民間試茶皆不入香,恐奪其真”;“茶味主于甘滑”。宋徽宗的《大觀茶論》則將“味”擺到第一位:“夫茶以味為上,香甘重滑為味之全”;“茶有真香,非龍麝可擬”;“點(diǎn)茶之色,以純白為上真”。

    但是,宋代點(diǎn)茶所使用的茶葉仍與唐代一樣,是用蒸青餅茶,即茶葉采摘后要蒸熟、搗碎、榨汁、壓模、烘干成團(tuán)狀或餅狀的茶餅,特別是斗茶講究茶湯泡沫貴白,盡量將茶葉中的汁液榨干,“蒸芽必熟,去膏必盡”(宋子安《東溪試茶錄》)。致使茶葉的色、香、味都受到很大損失,有時(shí)會加進(jìn)一些香料作為彌補(bǔ),結(jié)果又使茶失去真香真味。而民間飲用的散茶,卻有不用蒸青而直接烘焙,其香氣和滋味自然勝過餅茶,于是逐漸傳播開來。明代謝肇涮《五雜俎》引元代馬端臨《文獻(xiàn)通考》“茗有片有散。片者即龍團(tuán)舊法。散者則不蒸而干之,如今之茶也。”后說:“始知南渡之后,茶漸以不蒸為貴矣。”正如明代許次紓《茶疏》所指出:“名北苑試新者,乃雀舌冰芽所造,一挎之值至四十萬錢,僅供數(shù)盂之啜,何其貴也。然冰芽先以水浸,已失真味,又和名香,益奪其氣,不知何以能佳?不若近時(shí)制法,旋摘旋焙,色香俱全,尤蘊(yùn)真味。”特別是明明了炒青、揉捻技術(shù)之后,增強(qiáng)了茶葉的香氣滋味。張?jiān)础恫桎洝酚涊d:“候鍋極熱,始下茶急炒。火不可緩,待熟方退火,徹人篩中,輕團(tuán)數(shù)遍,復(fù)下鍋中,漸漸減火,焙干為度……火候均停,色香全美。”茶青炒后復(fù)加烘焙,更加芳香,葉色青綠可愛,經(jīng)過揉捻滲出茶汁,易于溶解,滋味更加醇厚,人們就直接采用開水沖泡,以品嘗茶葉的真香真味,于是在宋元時(shí)期就已在民間流傳的散茶沖泡法迅速發(fā)展起來,特別是在明朝初年朱元璋廢除餅茶改進(jìn)貢芽茶之后,宋代的點(diǎn)茶法就被瀹茶法(散茶沖泡法)所淘汰了。自此之后直到今天,瀹茶法一直占據(jù)中國飲茶方式的主導(dǎo)地位。

    瀹茶法是用條形散茶直接沖泡,杯中的茶湯就沒有“乳花”之類可欣賞,因此品嘗時(shí)更看重茶湯的滋味和香氣,對茶湯的顏色也從宋代的以白為貴變成以綠為貴。明代的茶書也開始論述瀹茶法的品嘗問題。如陸樹聲《茶寮記》的“煎茶七類”條目中首次設(shè)有“嘗茶”一則,談到品嘗茶湯的具體步驟:“茶入口,先灌漱,須徐咽。俟甘津潮舌,則得真味。雜他果,則香味俱奪。”要求茶湯人口先灌漱幾下,再慢慢下咽,讓舌上的味蕾充分接觸茶湯,感受茶中的各種滋味,此時(shí)會出現(xiàn)滿口甘津,齒頰生香,才算嘗到茶的真味。品茶時(shí)不要雜以其他有香味的水果和點(diǎn)心,因?yàn)樗鼈儠Z掉茶的香味。羅廩的《茶解》也專門談到品嘗問題:“茶須徐啜,若一吸而盡,連進(jìn)數(shù)杯,全不辨味,何異傭作。盧仝七碗,亦興到之言,未是事實(shí)。山堂夜坐,手烹香茗,至水火相戰(zhàn),儼聽松濤,傾瀉人甌,云光縹渺,一段幽趣,故難與俗人言。”主張品嘗茶湯要徐徐啜咽,細(xì)細(xì)品味,不能一飲而盡,連灌數(shù)杯,毫不辨別滋味如何,等于是傭人勞作牛飲解渴。真正的茶人品茶,最好是山堂夜坐,親自動手,觀水火相戰(zhàn)之狀,聽壺中沸水發(fā)出像松濤一般的聲音,香茗人杯,茶煙裊裊,恍若置身于云光縹渺之仙境,這樣的幽人雅趣是難以和俗人講清楚的。明代的屠隆在《考??馀事》卷3“茶箋”中強(qiáng)調(diào)要識趣:“茶之為飲,最宜精行儉德之人,兼以白石清泉,烹煮得法,不時(shí)廢而或興,能熟習(xí)而深味,神融心醉,覺與醍醐甘露抗衡,斯善鑒者矣。使佳茗而飲非其人,猶汲泉以灌蒿萊,罪莫大焉。有其人而未識其趣,一吸而盡,不暇辨味,俗莫大焉。”品茶講究“幽趣”,是明清文人在品茗活動中所追求的藝術(shù)情趣,也是中國茶藝的一大特色。

    這樣的品茶最適合用小壺小杯來品啜,許次紓《茶疏》“飲啜”就主張:“一壺之茶,只堪再巡。初巡鮮美,再則甘醇,三巡意欲盡矣。”“所以茶注欲小,小則再巡已終。寧使馀芬剩馥尚留葉中,猶堪飯后啜漱之用。”馮可賓的《?舨杓恪芬倉髡龐瞇『?薟瑁骸安韜?孕∥?蟆C懇豢停??話眩?紋渥哉遄砸??轎?萌ぁ:我?壺小則香不渙散,味不耽擱。況茶中香味,不先不后,只有一時(shí),太早則未足,太遲則已過。的見得恰好一瀉而盡,化而裁之,存乎其人。”于是就逐漸形成了功夫茶藝。最早見于記載的是清初袁枚的《隨園食單·茶》:“余向不喜武夷茶,嫌其濃苦如飲藥。然丙午秋,余游武夷,到曼亭峰天游寺諸處,僧道爭以茶獻(xiàn)。杯小如胡桃,壺小如香櫞。每斟無一兩,上口不忍遽咽。先嗅其香,再試其味。徐徐咀嚼而體貼之,果然清芬撲鼻,舌有馀甘。一杯之后,再試一二杯。令人釋躁平矜,怡情悅性。”這是典型的小壺小杯沖泡法,是今天功夫茶藝的原型,至清代晚期,功夫茶藝就已經(jīng)很成熟了。

    據(jù)寄泉《蝶階外史·功夫茶》記載,其具體沖泡程式如下:“壺皆宜興沙質(zhì)。龔春、時(shí)大彬不一式。每茶一壺,需爐銚三候湯。初沸蟹眼,再沸魚眼,至連珠沸則熟矣。水生湯嫩,過熟湯老,恰到好處頗不易。故謂天上一輪好月,人間中火候一甌。好茶亦關(guān)緣法,不可幸致也。第一銚水熟,注空壺中蕩之潑去;第二銚水已熟,預(yù)用器置茗葉分兩若干立下壺中,注水,覆以蓋,置壺銅盤內(nèi);第三銚水又熟,從壺頂灌之周四面,則茶香發(fā)矣。甌如黃酒卮,客至每人一甌,含其涓滴而玩味之。若一鼓而牛飲,即以為不知味,肅客出矣。”

    第3篇

    【關(guān)鍵詞】 日語閱讀 閱讀能力 閱讀基礎(chǔ) 閱讀技巧

    引言

    任何一門語言的學(xué)習(xí)都離不開“聽”、“說”、 “讀”、“寫”四個(gè)方面。而“讀”又是四個(gè)方面中不可或缺的一項(xiàng)。日語學(xué)習(xí)者在閱讀文章的過程中,常常會感到自己的能力有限,對文章內(nèi)容的理解模棱兩可,不能全面掌握。因此,如何盡快掌握日語文章的閱讀技巧,提高閱讀能力就成為了日語學(xué)習(xí)者所關(guān)注的問題。

    提高日語閱讀能力的要素

    1. 閱讀基礎(chǔ)

    要想提高日語閱讀能力,就要具備一定的閱讀基礎(chǔ)。廣義上,閱讀基礎(chǔ)是指除閱讀技巧外應(yīng)具備的最基本的條件。本文主要從詞匯量、句型結(jié)構(gòu)和中日文化差異等幾個(gè)方面進(jìn)行簡要概括。

    1.1詞匯量 詞匯是閱讀理解基礎(chǔ)中的基礎(chǔ),詞匯量的多少會直接影響對文章的理解程度。詞匯量達(dá)到一定程度,某種程度上可以彌補(bǔ)語法上的不足。因此,掌握的詞匯越多,對文章的理解才會越深。這就要求日語學(xué)習(xí)者在日常學(xué)習(xí)中首先要掌握大量的單詞。有時(shí)會遇到這樣一種情況,一句話中,單詞都認(rèn)識,卻不知道這句話要表達(dá)的意思。這是因?yàn)閷卧~的把握和理解不夠,因?yàn)橐粋€(gè)單詞常常會有多個(gè)意思,每句話根據(jù)不同的語境會有不同的意思。所以我們要熟練地掌握每個(gè)單詞的每個(gè)用法,并根據(jù)上下文、上下句加以猜測。

    1.2句型結(jié)構(gòu) 謂語放在句末是日語的一大特征,這一點(diǎn)和漢語不同。對于中國的日語學(xué)習(xí)者來說,很容易只讀到一半就完了,以致于將前半句的意思理解為整個(gè)句子的意思,或者先入為主的按照自己的理解進(jìn)行推測而造成對句意的誤解。因此,我們要適應(yīng)這種結(jié)構(gòu),在閱讀過程中,養(yǎng)成先看句尾的習(xí)慣,快速找出句子主干,把握全句含義。

    1.3中日文化差異 兩種不同的文化背景會產(chǎn)生不同的認(rèn)知方式。不同的認(rèn)知方式又會造成人們對不同事件的不同看法。舉個(gè)例子來說,法律之外的很多事情,中國人以道德為準(zhǔn)繩,這件事違背了道德觀念,所以是錯(cuò)的。而日本人則以做這件事的人數(shù)的多少為準(zhǔn)繩,因?yàn)榇蠹叶甲隽耍詻]有錯(cuò)。再舉個(gè)飲食文化上的例子。在吃面這件事上,中國人認(rèn)為發(fā)出聲音是很不禮貌的,而日本人則認(rèn)為發(fā)出聲音代表面好吃,是對主人的一種贊美。因此,要想提高日語閱讀能力,在加強(qiáng)詞匯、語法等基本技能之外,還必須了解包括風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范、價(jià)值觀念和文化藝術(shù)等的日本文化,以日本文化為立足點(diǎn),有助于加深對文章的理解與把握,理解一些文章中沒有表達(dá)出的內(nèi)容,避免一些因文化的差異而導(dǎo)致的誤解,才能更好的把握作者的寫作思路,理解文章的中心思想。

    2. 閱讀技巧

    想要提高日語閱讀能力,除掌握詞匯、語法及中日文化差異外,掌握閱讀技巧也是必備的條件之一。閱讀技巧也是“仁者見仁”。下面就從不同體裁的文章進(jìn)行簡單說明,以求幫助學(xué)習(xí)者更好的理解文章。

    2.1說明文 說明文是運(yùn)用說明的方式,客觀地、有條理地說明事物及其形狀、構(gòu)造、性質(zhì)、成因、功能、特點(diǎn)的文章。閱讀這類文章首先要弄清楚作者在文章里想要向讀者解說的是什么樣的事物或事理。再從局部到整體的把握全文意思。這主要從三方面入手:一是準(zhǔn)確把握句與句的關(guān)系。句子間的關(guān)系可以分為并列、轉(zhuǎn)折、遞進(jìn)、選擇、因果、條件、假設(shè)等關(guān)系。二是要把握段落大意,即找出說明文中的關(guān)鍵句,以便了解作者最想說的事。三是理清段與段的相互關(guān)系。而段與段的關(guān)系大致可以分為并列、轉(zhuǎn)折、因果、承上啟下等關(guān)系。弄清楚這些,全文的脈絡(luò)和大意也就一目了然了。在這從局部到整體的把握中,還要注意理解指示詞所指示的具體內(nèi)容(そ、あ系列指前面已經(jīng)出現(xiàn)的內(nèi)容,こ系列指將要出現(xiàn)的內(nèi)容)和分清文章中哪些是作者羅列出的客觀事實(shí),哪些是作者的看法或者感想。另外,還要注意文章所使用的修辭手法。為了讓讀者更容易理解文章所說明的事物和事理,說明文在修辭手法上運(yùn)用比喻句比較多。弄清比喻句在文章中的作用及比喻的具體對象,對進(jìn)一步理解文章有很大的幫助。

    2.2小說 小說是描寫人或事的文學(xué)性文章。小說同我們所熟識的記敘文一樣有六要素(時(shí)間,地點(diǎn),人物,事件的起因、經(jīng)過、結(jié)果)。因此,閱讀小說時(shí),首先要弄清事情發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、出現(xiàn)的人物以及事件的具體情況。其次,通過小說中對人物的表情、態(tài)度、動作、情景描寫等,正確理解人物的心理;通過人物的語言行為、面部表情、處世態(tài)度來把握人物的形象,理清人物之間的相互關(guān)系。在此基礎(chǔ)上,我們還要留意作者的語言技巧。特別注意比喻、擬人等修辭方法的應(yīng)用,以便更好的體會文章所表現(xiàn)的感彩。最后,通過作者所描繪的生活背景和塑造的藝術(shù)形象,準(zhǔn)確把握文章的主題思想。

    2.3評論文 評論文主要考的是對文章中重點(diǎn)句的理解,句與句或段與段之間的關(guān)系,以及對文章內(nèi)容的概括等。因此,解讀評論文時(shí),最重要的一點(diǎn)就是要搞清楚作者通過這篇文章想要揭示的問題是什么。要達(dá)到這一目的,首先要在短時(shí)間內(nèi),通讀全文,了解文章的內(nèi)容。在了解內(nèi)容的基礎(chǔ)上,尋找文章的主題。在明確文章主題之后,圍繞主題,仔細(xì)閱讀各自然段的具體內(nèi)容以及分析他們之間的關(guān)系。同時(shí),注意抓住作者的觀點(diǎn)。

    結(jié)語

    以上主要針對不同體裁的文章在閱讀時(shí)所要掌握的基本要領(lǐng)做了簡單的分析和總結(jié)。在日常學(xué)習(xí)中,僅作為一種參考。閱讀技巧是在一定的閱讀基礎(chǔ)上才能開始考慮的問題。否則,空有技巧,連最基本的文章意思都讀不懂,何談運(yùn)用閱讀技巧去了解作者的寫作意圖,把握文章的主旨呢。總之,學(xué)習(xí)外語沒有捷徑,主要還是多看多記,多讀多查,多做閱讀,這樣對提高閱讀能力是十分有幫助的。只要長期堅(jiān)持閱讀,閱讀能力自然就會提高。

    參考文獻(xiàn):

    [1] 孫成崗;日語教學(xué)中的文化干擾[J];日語學(xué)習(xí)與研究;1998年01期.

    [2] 張安德;張翔,論外語教學(xué)的文化意識培養(yǎng)與文化導(dǎo)入[J];外語與外語教學(xué);2002年06期.

    [3] 武曉燕;影響大學(xué)生外語閱讀的因素及教學(xué)對策[J];衡水學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期.

    [4] 張愛;影響閱讀理解的因素--對微命題結(jié)構(gòu)的探討[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào);003年03期.

    主站蜘蛛池模板: 国产经典一区二区三区蜜芽 | 精品无码综合一区二区三区| 无码精品一区二区三区在线| 亚洲.国产.欧美一区二区三区 | 国产精品视频一区二区三区四 | 久久精品动漫一区二区三区| 97人妻无码一区二区精品免费 | 国产精品视频一区二区三区不卡 | 中文字幕一区在线观看| 国产一区二区草草影院| 88国产精品视频一区二区三区| 国产av一区二区精品久久凹凸| 亚洲日韩中文字幕一区| 日韩精品视频一区二区三区| 伊人久久大香线蕉av一区| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱| 亚洲一区二区三区丝袜| 国产精品亚洲午夜一区二区三区| 国产一区二区三区91| 国产精品无圣光一区二区| 精品久久国产一区二区三区香蕉 | 国产伦精品一区二区三区免费下载| 亚洲一区二区三区首页| 国产在线精品一区二区不卡麻豆| 一区二区三区精品视频| 精品一区二区三区在线观看l| 免费无码一区二区三区| 91视频一区二区| 天堂va在线高清一区| 97久久精品一区二区三区| 无码日韩精品一区二区免费暖暖 | 一区二区三区四区视频| 色窝窝无码一区二区三区成人网站| 久久综合九九亚洲一区| 精品人妻码一区二区三区| 91视频一区二区三区| 日本一区免费电影| 日本道免费精品一区二区| 中文字幕在线无码一区二区三区| 亚欧成人中文字幕一区| 亚洲av无一区二区三区|