美章網 資料文庫 高職跨文化語言輸入問題及對策范文

    高職跨文化語言輸入問題及對策范文

    本站小編為你精心準備了高職跨文化語言輸入問題及對策參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

    高職跨文化語言輸入問題及對策

    摘要:美國語言學家克拉申教授提出的“語言輸入說”強調只有大量的、有效的、真實語境中的語言輸入才有可能促成語言習得的發生。語言和文化相輔相成,外語學習要重視語言知識方面的輸入以及文化方面的輸入,以實現英語作為高職教育層次基礎課程的教學目標。本文分析了當前高職院校在教學實施、學習資源、教學組織和教學評價等方面跨文化知識輸入方面存在的問題,提出了改進措施。

    關鍵詞:語言輸入;跨文化;跨文化意識

    1引言

    隨著一帶一路戰略的逐步推進,中國與世界各國的經濟、政治、文化交流日益密切。作為文化傳承載體的語言,其工具性地位越來越重要。中國人對外語學習的熱衷就體現了我們積極融入全球一體化的迫切希望。作為國際通用語言的英語是國內從小學到大學各教育層次普遍開始的課程,我們希望通過英語學習來擴展我們的視野,提升我們的交際能力。就高職院校來說,英語是一門必修課,課時量達到三百多學時,但是教師們普遍感到學生的跨文化意識和跨文化交際能力欠缺,各種難題并存。2009年10月,《高等職業教育英語課程基本教學要求》(試行)頒布,提出高職英語(非英語專業)的教學目標是:培養學生在職場環境下運用英語的基本能力,特別是聽說能力。同時,提高學生的綜合文化素養和跨文化交際意識,培養學生的學習興趣和自主學習能力,使學生掌握有效的學習方法和學習策略,為提升學生的就業競爭力及未來的可持續發展打下必要的基礎。該教學目標里明確了跨文化交際能力的地位,高職學生必須具備良好的跨文化意識和跨文化語用能力,以適應時代的要求和自身持續性發展的要求。

    2理論基礎

    學界關于語言輸入理論的構建始于二十世紀80年代初期美國語言學家克拉申(S.Krashen)教授提出的“語言輸入說”(InputHypothesis)。該理論于80年代中期逐步介紹到中國并對國內的外語教學產生了深遠的影響。克拉申認為:有效的、足夠量的、可理解的輸入和學習者本身具備的語言輸入加工機制是促成語言習得發生的兩個基本條件,因此語言輸入是語言習得的首要條件,只有大量的、有效的、并且是真實語境中發生的語言輸入才有可能促成語言習得的發生,達到音、形、意的一致,從而實現語言的交際目的。“語言輸入說”為我國的外語教學以及學習中的語言輸入問題提供了一定的理論依據,讓我們認識到在外語教學過程中應該充分重視不同途徑、不同環境下的語言信息的輸入量。語言和文化的相輔相成作用使得外語的學習要重視語言知識方面的輸入以及文化方面的輸入,讓外語學習者能夠站在本族語的思維角度和歷史角度,培養跨文化意識。

    3高職英語教學中跨文化語言輸入存在的問題

    筆者是一名高職學校的英語教師,從教七年,積累了一定的教學經驗。為了進一步了解高職學生的跨文化語言輸入中存在的問題,為本研究提供有力的支撐,在對所在的連云港市的其他兩所高職學校師生中展開調查與訪談后發現:

    3.1課時量方面重“量”輕“質”

    所調研的學校皆依據江蘇省教育廳2009年12月頒布的《江蘇省五年制高等職業教育英語課程標準》(以下稱“課程標準”),從學生入學第一學期開始開設英語課程,每周4課時,前三個學期是基礎英語的學習,第四學期和第五學期每周2課時,為行業英語的學習。五個學期的英語課接近300學時,對于語言學習來說,這個量基本充足。但是調查中發現,盡管英語課的課時量十分充足,但是學生的英語水平并沒有相應提高。總體上來說,高職層次的英語教學仍然停留在死記硬背的“書面”層次,學生缺乏有意義的相互交流。

    3.2違背語言學習規律

    課程標準對高職學生的聽說讀寫四個語言技能進行了具體、詳細的規劃設計,更強調聽說技能,實現提升學生英語應用能力的目的。然而,絕大多數的高職學生并未真正在基礎教育階段打下堅實的英語基礎,到了高職階段,其聽說讀寫各個技能都很薄弱,如果一味強調聽說,不但達不到糾正語音語流、提高交際能力的目的,反而導致學生只重視語言形式的模仿,忽略語言所承載的文化信息的吸收,跨文化意識的培養無從談起。要想真正掌握一門語言,一定是經過大量的讀寫訓練,然后才是聽和說。一方面,高職學生沒有經過足量的讀寫訓練,另一方面,教材上的口語練習十分表面化,聽力資源也并非本族語者日常交流中的語速和表達,因此導致學生一旦遇到真正的本族語者,除了問名字、國家、職業等之外,無法進一步進行交流。接受訪談的很多同學都有這種體會,這也體現了我們的語言技能訓練輸入方面存在導向性的問題。

    3.3教材輸入脫離實際、單一乏味

    課堂教學作為高職學生接受知識學習的主要陣地,是提升學生的英語基本技能及培養學生的跨文化意識的主要途徑。調研的學校所使用的英語教材皆是依據與學生的學習、生活、職場相關的主題,將語音、詞匯、語法等語言知識,通過聽、說、讀、寫四種技能訓練來培養學習態度、合作意識和跨文化能力。這種設計符合語言學習規律以及學生的認知規律,情景化教學也能夠體現“做中學”的人本教育思想。然而,在具體的操作層面存在以下問題:一是教學主題脫離實際。教材中的一些主題,比如自我介紹、打招呼、問路、上餐館點菜、購物、看病等主題,全是表面層次的交際內容,且表達不夠實用,學生用了大量的時間,卻學了一些很少能用到的東西。在信息化飛速發展的今天,學習外語的資源不僅僅局限于教材,各種外語學習網站、有聲書籍、在線課程、慕課、影視作品等網絡資源十分豐富,都為學生提供了了解真實語言及國外歷史、地理、風土人情、生活方式、價值觀念等文化資源的途徑。然而,學生有沒有真正去接觸呢?根據調查和訪談,少部分學生利用電視、電影、圖書、雜志、報紙、網絡等與目標語相關的文化產品,來加深對世界各國文化的理解和認識;個別學生與以目標語為母語者或非母語者進行口頭和書面語言互動,來實踐跨文化交際;絕大多數學生除了教材上的一些英語國家文化知識,很少主動接觸異國文化,對中外文化異同的敏感性和鑒別能力欠缺,因此導致跨文化意識的發展沒有基礎。二是文化輸入單一。跨文化交際能力要求我們具備與不同文化背景的人進行正常而有效溝通的能力,而我們實際學習的多是英美國家的文化資源,對于世界上其他國家尤其是一帶一路沿線國家的文化資源很少或幾乎沒有涉及,因此導致學生無法從教材中學到跨文化知識。同時,“一帶一路”建設的推進中如何講好中國故事,這也是提升學生人文素養的一個重要方面。我們培養的學生對于本國文化都不能全面掌握,無法為對促進中國與世界各國之間的相互信任和良好溝通打下堅實基礎。三是沒有專門針對跨文化交際能力進行專門的訓練。教材上的各種主題或活動,或多或少都能體現中外跨文化溝通中可能會出現的問題,因此如果有針對性地設計練習,讓學生自己去體會文化的碰撞,感受文化休克現象,尋找解決的辦法,將極大提高學生的跨文化意識和交際能力。

    3.4教學活動的組織方面重“形式”輕“內容”

    高職英語多采用合作學習、自主學習、情景模擬、思維訓練等教學活動形式。教學活動的開展過程本身就是各種文化碰撞的過程,在這一過程中要特別注意跨文化語言知識的輸入和跨文化意識的培養。然而,反觀我們的課堂,無論是小組活動還是個人報告,無論是口語表達還是書面表達,學生對一些問題的理解都十分片面,很少有學生能夠全面分析問題、處理問題,這些現象都反映出學生只是死記硬背書本知識,而與專業、態度、價值觀念等相關的生活知識嚴重匱乏。我們的學生本來就缺乏語言環境,很多學生學了六七年的外語也沒有真正和本族語者交流過,如果在教學活動的組織中忽視內容的傳遞,長此以往,就背離了課程標準的初衷。

    4解決跨文化語言輸入問題的對策

    學生接受的跨文化語言輸入和他們的跨文化意識關系密切。一方面,足量的、真實的跨文化語言輸入能夠提升學生的跨文化意識,另一方面,跨文化意識的提高又會讓學生對不同文化產生興趣,提升全球視野。鑒于跨文化語言輸入對學生跨文化意識的影響,必須從教育教學的整個過程加以改進。

    4.1尊重語言學習規律,合理設置讀寫與聽說輸入

    目前我們使用的大部分高職英語教材中,聽說先行,然后閱讀,最后是寫作。其缺點十分明顯的。讀、聽是理解、吸收信息,寫、說是把已有的語言材料加工為語言作品,二者的心理機制是不一樣的。應該提倡首先閱讀,在閱讀中積累思想、語言、結構,領悟寫作規律,培養語感,然后才是聽說,進一步感受文化碰撞,積累跨文化語言輸入,為寫作打基礎。學生的文化根底牢了,語言能力就不會在淺層次上漂浮,而能真正得到提高。

    4.2提供足量的、真實的、有效的跨文化語言輸入

    針對高職英語課程“量大質小”的問題,一線教師在教材開發、教學組織、自身提升等方面改進目前高職跨文化輸入現狀起著關鍵作用。首先,教師要開發不同國家的、真實交際中的語言學習教材供學生學習,在教材的編寫過程中,充分地吸納多樣的網絡音視頻資源,為學生提供自然純正的語言學習環境。其次,針對學生片面注重語言形式、忽略文化學習的現狀,教師在教學活動的組織過程中,要注重學生思維能力的培養,引導學生用全面的觀點、相互聯系的觀點以及矛盾的觀點分析中外文化中的異同,清楚、全面地表達自己的簡潔,傳播中國文化,辯證吸收國外文化。再次,教師要豐富課外活動形式,比如文化論壇、文化體驗、英語角等形式讓學生拓展書本知識,創設跨文化教育環境,營造濃厚的文化學習氛圍,并把學生的參與情況納入評價體系,讓學生在中外文化碰撞中潛移默化中提升跨文化意識。最后,教師作為實現學生跨文化意識培養的執行者,對于學生形成跨文化意識和跨文化交際能力至關重要。因此,加大對英語教師的跨文化方面的培訓力度,鼓勵教師通過進修、培訓、論壇、企業實踐等形式獲得跨文化交際方面的直接資料和間接資料,提升教學效果。只有多管齊下,才有望改進跨文化語言輸入方面的不足,從而為提升高職學生的跨文化意識奠定堅實基礎。

    參考文獻

    [2]顧曉樂.外語教學中跨文化交際能力培養之理論和實踐模型[J].外語界,2017(1):79-88.

    [3]李曉英.大學生跨文化接觸路徑探析[J].內蒙古電大學刊,2017(5):39-41.

    [4]彭仁忠.跨文化能力視閾下的中國大學生跨文化接觸路徑研究[J].外語界,2016(1):71-78.

    作者:張莉飛 單位:江蘇財會職業學院

    主站蜘蛛池模板: 综合无码一区二区三区四区五区 | 精品久久国产一区二区三区香蕉 | 亚州AV综合色区无码一区| 熟妇人妻一区二区三区四区| 亚洲一区二区三区影院| 国精产品一区二区三区糖心| 亚洲福利一区二区精品秒拍| 久久久久女教师免费一区| AV怡红院一区二区三区| 美女免费视频一区二区三区| 国产一区在线播放| 国产伦精品一区二区三区在线观看| 中文无码一区二区不卡αv| 国产精品一区三区| 国产一区中文字幕| 在线精品视频一区二区| 精品无码av一区二区三区| 国产亚洲情侣一区二区无| 国产精品无码一区二区在线观 | 波多野结衣电影区一区二区三区| 精品久久一区二区| 国产传媒一区二区三区呀| 亚洲AV无码国产一区二区三区| 久久亚洲综合色一区二区三区| 一区精品麻豆入口| 日韩在线一区二区三区视频| 久久久久成人精品一区二区| 精品人体无码一区二区三区| 精品视频在线观看一区二区三区| 国产福利酱国产一区二区| 日本不卡一区二区视频a| 亚州国产AV一区二区三区伊在| 国产色情一区二区三区在线播放| 变态调教一区二区三区| 亚洲片国产一区一级在线观看| 一区二区精品视频| 国产激情视频一区二区三区| 国产成人精品久久一区二区三区av | 夜夜爽一区二区三区精品| 国产福利酱国产一区二区| 无码精品久久一区二区三区 |