美章網 資料文庫 華裔文學作品中中國傳統文化的重構范文

    華裔文學作品中中國傳統文化的重構范文

    本站小編為你精心準備了華裔文學作品中中國傳統文化的重構參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

    華裔文學作品中中國傳統文化的重構

    [摘要]隨著美國華裔文學創作語境的改變,華裔文學的寫作策略、人物塑造以其獨特的魅力在美國主流文學中確立了自己的地位。本文所要探討的就是以中國傳統文化為背景的華裔文學作品中的中國傳統文化符號的借用及其中的中西文化重構現象。

    [關鍵詞]中國文化符號;傳統;重構

    美國華裔作家作為美國少數族裔文學的主體之一,一直在尋求自我的道路上孜孜不倦地奮斗著。然而,由于其身份的特殊性,加之受到歷史、政治等因素的影響,經過幾代人的努力,在經過漫長的探索之后,華裔作家重新確認了自己的華裔身份,找到了重新定義自我的書寫內容和方式,出現了立足于中國傳統文化的自傳、小說、詩歌和戲劇等不同形式的作品,致力于打破白人刻板印象,重塑華人英雄傳統。華裔文學作品中的中國文化符號成為傳播中國傳統文化、重塑華人形象的有力工具。

    一、重現中國傳統文化形象

    中國由于源遠流長的歷史文化,其文化表現形式多種多樣,從最初的口頭流傳到后來的文字記載,其內容涵蓋的范圍很廣,包括且不限于上古傳說、神話、民間故事、傳奇、人物傳記、文學作品等等,蘊含了包括天文地理、哲學、人生價值、生命啟示、格言忠告等豐富的精神內涵。各種神話傳說故事,作為一種最為原始的人類精神的表達方式,承載著人類的愿望、期待、警示和預言。在西方,同樣的,古希臘羅馬的虛構故事也被眾人所熟知,傳播了宗教信仰、社會傳統等等。這種充滿神秘及迷信色彩的藝術形式,始終發揮著它在文學表現上的魔力。作為一種很重要的原始文本,許多專家學者都試圖利用神話傳說故事來研究人類社會的階級結構,探索人類的心路歷程。神話傳說故事,雖然是建立在虛構的故事結構及離奇的情節之上,但其仍舊反映出了作者對現實的思考,對現實表象的重組和再現。這種既虛又實的表現手法深得美國華裔作家的喜愛,成為華裔作家重現自我、重構其在美國主流文學地位的有力工具。美國華裔作家包括出生在中國但成長在美國的移民,也包括出生且成長在美國的華人子女。他們對于中國傳統文化的認知,主要來源于祖父母、父母的言傳身教,因此早期華裔文學作品中對于中國傳統文化的印象停留在男尊女卑、落后愚昧的形象上,這些并不是中國社會全貌的描寫,交織著美國華裔作家的想象和虛構,這些虛實之間的描繪,構建了早期華裔文學的基本內容。如黎錦揚的《花鼓歌》(1957),透過父子從沖突到和解的故事,描述了老派華人父親如何適應和融入美國主流文化、中國傳統文化和美國當代文化如何磨合的過程。再如在黃玉雪的《華女阿五》(1945)里,我們看到了一個貧窮的華裔女孩,通過奮斗,克服了種族障礙和性別歧視,實現了事業成功的故事。這種成功恰恰符合了美國主流文化的理念。再如譚恩美的《喜福會》(1989),皆是講述以唐人街為背景的美國化的中國故事。但是這些作品遭到了提倡“華裔美國感性”的趙健秀等人的反對,他認為這些作品迎合了美國社會的獵奇心理,扭曲、捏造了中國文化,反映的是被美國白人文化同化的文化,誤導了中西方的讀者。他反對亞裔刻板印象,譴責雙重人格,提倡華裔美國人必須擁有自己的獨特身份,建立自己獨特的文化傳統,他們既不是中國人也不是美國人,是一個獨特的文化群體。這種沖突最為著名的表現就是他同湯亭亭曠日持久的“趙湯之爭”。事實上,“這場爭論的落腳點是在如何理解和對待族裔文化傳統或民族文化傳統這個令人困惑的問題之上。”[1]湯亭亭認為自己既是華裔美國作家,又是美國作家,認同東西文化融合,強調自己寫的是美國小說。這種矛盾的根源在于華人文化背景及文化認同的沖突,中西文化及價值觀的混合常常使得他們無所適從;兩種文化的沖突和碰撞常使他們陷入困境,這種處于邊緣文化的地位要如何才能改變?怎樣才能不被主流文化完全同化?如何才能保留自己的身份和傳統?一直是華裔美國作家思考的問題。但是無論爭論如何,趙湯之爭的本質只是對于華裔身份確認的途徑、方式的不同,都是寄希望于“讓美國人對中國文化有較好的理解”,[2]使得美國華裔文學能夠在美國主流文學中占有一席之地。在譚恩美《百種神秘感覺》中,中國傳統故事中的陰陽眼成為連接小說內容的關鍵點,通過這一超自然現象,作者打破所謂陰陽界限,利用了中國傳統觀念中的生死、鬼魂等魔幻現實的寫作手法,探索了有關人生、忠誠、希望等問題。湯亭亭是運用中國傳統文化進行創作的突出代表,她的《女勇士》,借用中國歷史人物花木蘭的形象及鬼魂這一幻像,暗示了在白人社會里雙重身份的矛盾,如何才能處理好兩種不同的社會標準和道德準則相互碰撞沖突的問題,表達了希望自己能像花木蘭那樣事業家庭都能有所成就的愿望。她的《中國佬》一書中,則包含著大量的中國民間故事:鬼魂、杜子春、唐熬,透過這些虛實故事的描寫,作者將華人在美國的悲慘經歷淋漓盡致地展現在讀者面前。

    二、中國傳統文化形象的重構

    中國傳統文化憑借文化符號進行表達。文化符號指的是帶有特殊文化內涵(或是特殊文化意義)的指稱性符號,傳達的是中國的傳統文化價值觀,可以是實物,也可以是傳說故事、文學作品中的角色、風俗習慣、宗教信仰等等。華人能夠在各種中國傳統文化的意象中尋找到精神動力,產生意識上的共鳴。運用傳統文化進行書寫,在最大程度上保留了中國文化傳統的同時,又能很好地表達作者的寫作目的。誠然,華裔美國作家筆下的中國傳統文學形象和這些傳統形象的本來面貌相比發生了變化,這些文學形象有時只是軀殼,內里已然包含了其他的內容。華裔美國文學作品將這些中國傳統的神話傳說故事中的人物作為文學原型,對其進行再創造、重新塑造和創建人物形象,實現了文化的改良和重構。作家“需要運用想象力重構作品,而不是要忠于原文的翻譯家。”[3]在湯婷婷的《女勇士》中,鬼是一個貫穿始終的角色,作品中充滿了各式各樣的鬼,作者通過鬼這一中國傳統故事中的形象,傳遞了華裔女性在異國成長過程中的困惑和不安。“鬼魂”這一傳統文化符號在中國民間故事中的運用極為豐富,各種關于鬼的表述,在現實生活中也是比比皆是:搗蛋鬼、機靈鬼、小氣鬼、鬼頭鬼腦、鬼使神差等等。明代吳承恩在《西游記》中描繪了許多青面獠牙的鬼怪,象征著現實世界的不公、麻木。清代蒲松齡在《聊齋志異》中,更是描寫了各色年輕、善良、漂亮的鬼魅狐妖,反映了人不如鬼、人不如妖的現實。這些鬼怪或善良或邪惡,有褒有貶,鬼在中國傳統文化的象征意義,一直以來就具有雙重意義,不是全盤的否定或是肯定,是一個矛盾的結合體。《女勇士》中的鬼魂形象是通過母親所講的故事表達出來的:跳井自殺的姑姑、母親捉鬼招魂的故事。“鬼魂”在這里一方面代表著作者受到了中國文化的影響,一方面表明作者作為一名新美國人對男權社會的抨擊,她把母親告誡她不能說出來的家丑公之于世,自殺的姑姑成為反抗父權社會的代表,而學醫、捉鬼的母親就如花木蘭一樣,則是她學習的榜樣。花木蘭作為一個巾幗女英雄,在作品里是她自殺的姑姑,是她自己,也是她的母親。自殺的姑姑用自己的行動抨擊了男權社會對女性的不公,學醫捉鬼、鼓勵妹妹的母親是反抗夫權的女勇士,而夢中的自己上白虎山苦苦修煉,雖沒能成為女劍客、女英雄,但也成為了語言的女斗士。“鬼魂”在這里成為華裔女性與現實抗爭的力量源泉,是自我意識形成的引路人。書中同樣描寫了美國的鬼:黑鬼、白鬼、黃鬼、移民鬼、煤氣鬼、送藥鬼等等。書中“洋鬼子”這一稱呼是帶有貶義的,影射了白人社會的種族歧視和霸權思想。湯亭亭的另一本小說《中國佬》中提及了大量的中國傳統文化故事,講述了唐熬流落女兒國為奴的故事,這一故事角色事實上是通過和《鏡花緣》中林之洋這一角色的置換實現的,這一“唐/林置換式以學者置換商人。實質上是以語言取代了金錢,以話語權力置換基于財富權力。”[4]217語言能力是自我意識表達最為重要的途徑之一,華人男性被剝奪了這一標識,語言能力被扼制,象征著美國華裔移民史上悲慘的男性華人單身社群、美國華裔集體失聲這一悲劇的歷史事實,抨擊了白人社會的種族壓迫。此外,她的《鬼伴》———一個套用聊齋故事的寓言楔子,反映了華裔在追求美國夢道路上的困惑與痛苦。湯亭亭的作品中出現了豐富的中國文化符號,不僅包括了傳說故事或是文學作品中人物如:唐熬、杜子春、花木蘭、屈原、關公、蔡文姬、孟姜女、牛郎織女、女媧等,她的作品中也提到了許多中國傳統文化節日:春節、端午、鬼節等,涉及了民間故事如:天仙配、貍貓換太子。當然,湯對這些中國傳統文化符號的使用,都是在她重新定義之后,和原作有著不少的出入。用她自己的話說,她寫的是美國故事。再如譚恩美的《灶神之妻》,以中國神話灶神為原型基礎,敘述了一個美國式的英雄救美的故事。《接骨師之女》中同樣提到了屬相、算命、通靈這些中國封建神秘思想中的因素,借對東方神秘事件的運用,來展開敘述母女兩代人的沖突,凸顯中西文化差異。一直主張重塑華裔男性陽剛形象的趙建秀,則運用了中國古典文學《三國演義》及《水滸傳》中的英雄人物,宣揚這些人物所代表的英雄主義,試圖打破美國華裔男性懦弱、邪惡、陰柔的表象。無論是《唐老鴨》中的關姓工頭,還是《甘加丁之路》里的龍曼•關和尤利西斯•關,都是中國民間故事中關公一角的代表。關公作為中國民間藝術及文學作品中的忠義代表,一方面,不僅凸顯了男性陽剛氣質及英雄主義,反駁了華人男性軟弱、女性化的刻板印象,另一方面也符合美國對于個人英雄主義及男性魅力的追求。趙健秀在作品中將關公的忠義形象與西方男性氣質進行融合,實現“關公忠義意象”的理智化,并進行了“剛柔并濟”的塑造。[5]關公“對士兵來說是戰爭的保護神……對以文字來進行討伐的斗士們(作家)來說,他是文學的保護神。”[4]240

    三、結語

    回顧歷史,美國華裔文學從初創到20世紀80年代末90年代初開始經歷黃金時代,新生代的華裔作家都具有濃重的中國情結,具備了充分的中國文化修養,雖然不可否認的是,這些中國傳統文化符號在美國華裔作家的筆下被改寫、重組、融合,甚至顛覆了原有的故事情節、人物身份,但華人的族裔性在各種文學作品中還是得以充分表現。中國傳統文化為華裔作家提供了隱喻寫作的可能,在增加了閱讀趣味性的同時,也增添了歷史厚重感,中國傳統文化成為華裔寫作堅實的基礎。透過華裔作家的寫作,華裔心中想象的故國得以展現,他們用自己手中的筆創造新時代的英雄人物,而這些人物就是重構美國華裔歷史、宣傳美國華裔文化、重塑美國華人形象的有力工具。

    [參考文獻]

    [1]衛景宜.西方語境的中國故事[M].杭州:中國美術學院出版社,2002:75.

    [2]張子清.不同華裔美國作家構筑想象中的不同共同體[M]//程愛民.美國華裔文學研究.北京:北京大學出版社,2003:35.

    [3]張龍海.透視美國華裔文學[M].天津:南開大學出版社,2012:49.

    [4]潘志明.唐敖的子孫們———試論《中國佬》華裔男性的屬性建構與語言傳統[M]//郭英劍,王凱,馮元元.美國華裔文學評論集.北京:中國人民大學出版社,2018.

    [5]杜艷紅.中國忠義意識在美國華裔文學中的表現———趙健秀作品分析[J].長春師范大學學報,2017:(5):115.

    作者:魏靜 單位:福建師范大學協和學院

    主站蜘蛛池模板: 亚洲乱码日产一区三区| 国产成人亚洲综合一区| 国产SUV精品一区二区88L| 精品一区二区三区四区在线| 无码人妻精品一区二区三18禁| 国产福利视频一区二区| 亚洲av无码一区二区三区四区| 全国精品一区二区在线观看| 日韩一区二区在线观看视频| 国产亚洲福利一区二区免费看| 精品一区二区在线观看| 日本一区二区三区爆乳| 一区二区精品久久| 韩国福利影视一区二区三区| 亚洲一区二区三区不卡在线播放| 国产精品视频一区二区三区经| 国产成人欧美一区二区三区| 免费一区二区无码视频在线播放| 亚洲国产一区二区视频网站| 无码人妻精品一区二区| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 久久蜜桃精品一区二区三区| 日本精品一区二区三区在线视频| 午夜无码一区二区三区在线观看| 红杏亚洲影院一区二区三区| 久久精品无码一区二区三区日韩| 一区二区免费国产在线观看| 亚洲av一综合av一区| 无码一区二区三区免费视频| 国产精华液一区二区区别大吗 | 久久久久女教师免费一区| 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频| 精品无码成人片一区二区98| 一区免费在线观看| 在线播放国产一区二区三区| 一区二区日韩国产精品| 亚洲日本一区二区| 久久国产香蕉一区精品| 色噜噜狠狠一区二区| 骚片AV蜜桃精品一区| 久久亚洲中文字幕精品一区四|