本站小編為你精心準備了網絡語言信息傳播論文參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
1信息化的時代為網絡語言信息的傳播提供了社會條件
網絡語言傳播的意義在于信息置換的便捷,網絡的電子化、互動化、全球化等特征為網絡語言的成功復制、傳播提供了可能。網絡為語言信息的傳播提供了平臺。一方面,網絡語言擁有口語和書面語不具備的優勢,以信息為基礎進行著傳播,同時也保證了網絡語言較高的保真度,多產性;另一方面,被廣泛復制、傳播的網絡語言還獲得了較高的社會認同,能夠得以長久傳播,在長壽性方面也擁有較高的值;還有,網絡語言信息在使用過程中,得到大量復制和廣泛傳播后具備了簡潔省時、直觀易懂、便于記憶、具有口語化等特征,符合了人們追求新奇、快速省時等交際目的,被大量復制傳播之后還提高了網絡語言信息的多產性。
2語言機制是使網絡語言信息得以復制與傳播的前提
我們從語言使用的機制與語言的增長、發展機制中分析網絡語言信息可以不斷地被模仿與復制的理據。
2.1語言的使用機制與網絡語言信息的傳播
(1)預設機制是網絡語言形式簡潔的必要條件。
預設在言語交際中起著重要的作用。就發話人而言,有效地利用預設有助于人們清楚、明白、恰當地表達思想,從而促使受話人更好地接受、理解自己所表述的內容。預設不僅是一種語言理論,而且具有極強的實踐應用價值,恰如其分地利用或進行預設分析將有效或超額地達到言語交際的目的。從現代漢語的各種詞類的角度:名詞(名詞性詞語)、動詞、副詞、連詞、數詞中序數詞、助詞、語氣詞都能夠觸發預設。網絡語言中名詞或名詞性短語與數字、字母、諧音的預設表現比較明顯。如,“XX門”、“XX客”等這類詞,例如“XX門”始源“艷照門”,后來泛化到對于重要、大型事件的泛稱。“河蟹”、“童鞋”、“886”、“小強”、“土豪”等大量詞語的傳播都是語言預設機制發揮作用的結果。從句式的角度,分句可以觸發事態預設,表示假設的分句觸發的預設命題一般與預設原句相反。如:“XXX,你媽喊你回家吃飯”、“……不是……,是寂寞”、“我好X”等句式的復制與傳播也是語言預設機制作用的結果。預設觸發語由于其功能已成為網絡語言的重要策略。網絡語言預設觸發語與預設緊密相關,對預設觸發語的研究與挖掘,有利于更好的認識網絡語言。網絡預設觸發語激活了人們的認知假設和認知背景,在言語交際活動中,交際者可以采用不同的方式來傳遞所要表達的重要信息。
(2)羨余機制使網絡語言“長壽性”變成可能。
羨余就是多余,語言系統中存在著大量的羨余成分。語言作為一個符號系統,能指與所指的并非是一對一的形式,任何語言中都存在著諸多的意義相同或相近的詞聚、詞組、句式。這種機制是人們進行有效交際與溝通的潤滑劑,是提高語言交際能力的有效手段,為言行行為的言內、言外與言后提供了有效的空間。語言包含一定的信息量,而信息量的多少是話語價值的體現,但是在實際的交流中信息量的多少又取決于說話者的目的和交流的情景。如果傳遞信息的目的是為了強化人們心中已有的觀念,那么對于信息量的要求就相對較少;如果是介紹一種未知的事物,則對信息量的要求就會很多。另外,言語的情景對信息量的影響也不容忽視。信息論的觀點認為外部環境對信息的傳播會產生噪音干擾,為了實現傳播效果,需要在傳播過程中不斷重復已知的信息來消解噪音,噪音越大需要重復的信息也越多,信息量就會相對變少。同時,信息量還與可信度相互影響,在一個擁有固定容量的言語片段中,可信度和信息量呈現的是反比關系。在語用學的范疇中,羨余量指在特定的話語情境中在傳受雙方之間公開的信息,即已知的信息。可信度是評估信息傳遞效果的主要指標,研究表明高可信度的信息內容往往能得到較長久的記憶,被用來繼續傳遞的頻次也較高,但傳遞信息量則相對較少。信息量是對言語中包含的新鮮信息多少的界定。信息量不等同于信息,兩者之間沒有直接的相關度。網絡語言就是一個有固定容積的信息容器,在網絡的交際中,網絡詞語通過調劑羨余量和信息量來影響可信度,從而達到既定的傳播目的。通常情況下,羨余量越高,可信度越高,信息量越小;羨余量越低,可信度越低,信息量越小。羨余機制帶來了網絡語言的“長壽性”,在一定時期內已經經受住了使用時間的考驗,有效地被復制及被傳播的歷史過程。
(3)經濟機制促使網絡人際交際符號化。
語言使用中,為了實現交際意圖、交際目標,提高交際效率,說話者往往試圖“以少勝多”,以較少的投入獲得更大的效益,在編織語言符號時盡可能做到言簡意賅,用簡單的信息形式傳遞更多的信息內容。網絡交際的即時性與虛擬性、一對多與多對一等特點,使交際符號呈現出多樣性:英漢混雜使用、越界交際、字母、數字及標點甚至是表情圖形都與漢字交織使用,聲音、圖形等動靜結合,形成視覺、聽覺等多種媒體共同參與的交際方式,使人際交往與溝通變得無負擔、無壓力,在虛擬的世界完成了個體的社會化。“符號化的思維和符號化的行為都可以看作是人類生活中最富于代表性的網絡語言特征,并且人類文化的全部發展都依賴于這些條件。”
2.2語言的增長與發展機制與網絡語言信息的傳播
語言是文化的載體,是記錄語言的符號。語言始終適應著社會文化變化的步伐而進行著發展與變化。促使語言本身實質性變化的因素源自于語言機制本身。
(1)語言的再生機制使網絡語言具備了“多產性”。
所謂的再生就是為了保持有機體具有一定的功能,由原本體的結構中增長出新的成分、新的組織。語言固然不是有機體,但在語言的發育上卻像一個有機體一樣,利用原來的結構與成分生成新的結構。漢語構詞的詞根復合法就實現了有機體的再生。現代社會中不斷涌現大量的新詞是順應了社會的發展與人們交際需求的產物,同時也是人們生活方式轉變的一個標志。后現代社會的“去中心化”,人的思維方式的多元化,使人際交往的彈性化,語言表達的多樣性,這一切加快了語言的再生,激活了語言的再生機制。表現最為明顯的就是網絡語言的“多產性”。網絡語言中的自我復制,是以宿主的信息為傳播源而模仿,在與他人的交往中進行自我完全相同的大量復制。
(2)移植機制是網絡語言“保真度”的保障。
移植就是把自己以外的成分借用過來,融入自己的結構體系中。語言中的移植現象各國的語言中都有體現。日語對漢字與文字系統的移植、漢語對“歐化句式”的移植、外來語的植入等等都是語言移植機制作用的結構,語言移植的原因在于有機體的再生機制,隨著社會的發展,原有的語言機體已經無法滿足人們交際的需要,就像人缺血,如果失血過多就會影響人的機體的正常功能,必須輸血,把另外機體的血液輸入本機體,這是人體移植機制作用的結果。但并不是所有人的血液都適合自身機體,要與自己的血型相同才可以輸血,才能融入到原機體結構中,否則就會發生排斥性反應。語言的移植也是如此,移植過來的語言成分要經過形式的改造才能與原有的體統和諧地融為一體,漢語中的外來詞無論怎樣變換形式,仔細分析都會找尋到原來的痕跡。網絡語言的移植形式在滿足虛擬世界的人際交往的前提下,不斷的輸入新鮮血液,不斷的翻花樣。網絡語言的移植過程即在復制的過程中對于原版完整性的保留。對于原版信息保留的比例與復制的真實度成正向分布的正比例關系,出入過大,復制的成功性就愈小。“忠實度”是非常重要的一個衡量尺度。當然,不可否認的是,概念中所言的“忠實”并不是百分百地進行保留、復制,而是允許在交際過程中能指的音響形式發生一定的變異,復制的版本也會有些微小的變化,“忠實”也會是一個動態的漸變過程,但無論怎樣變化,對其追蹤溯源,都會找到原來版本的復制源。
3網絡語言信息對使用者價值取向的影響
網絡語言的傳播改變了人們的思維方式與人際交往的方式,給人際溝通提供了一個不受時空限制的虛擬世界,使人們在這個非現實的循環場中進行著信息的復制與傳播。
3.1人在網絡語言傳播中的主體性作用人是社會的動物。
人在社會活動中為了相互理解,需要傳播各自的思想文化意識。模仿的過程也是信息傳播的過程。有傳播就有模仿,而模仿又是一種心理機制。總的來說,人在模仿、選擇、復制、傳播以及變異過程中起的主體性作用主要表現在社會層面和心理層面。近年來,“隨著IT技術以及電腦在大眾中間的普及,人們越來越容易接觸到新技術以及互聯網,網絡語言也悄悄地在網民中普及開來,它的觸角甚至已經延伸到日常生活中來。網絡流行語作為網上交流的工具,受到互聯網自由化、虛擬化、交互化、全球化、無限化、電子化等特征影響,逐漸發展為一種新的社會方言,反映并制約著大眾的文化意識”。
3.2網絡語言信息傳播改變了人際交往的方式
“以光速在全世界范圍內傳播的互聯網克服了時空局限,把世界聯結為一個整體的‘塞伯空間即網絡空間’”,在這個虛擬的空間里人們的交往方式發生了根本性的轉變。
(1)人際交往的多元化與立體化。
網絡語言信息的快速與便捷的復制與傳播,打破了以往現實世界人際交往的模式,突破了現實交往面對面的直接性,使人際往來受血緣、地緣、業緣、時空等條件的限制,在“塞伯空間”里憑借電子郵件、靜態網頁、BBS論壇、聊天室、視頻、音頻、微信、飛信、微博、人人網等網絡媒體復制與傳播網絡語言信息,以“塞伯空間”為輻射點進行環形輻射,打破空間界限實現一對多的同時和即時性的交往,交際雙方在這種交往模式下既是信息的受眾又是信息的傳播者,受眾之間、受眾與社會間通過網絡語言置換與傳播著網絡語言信息,這大大地拓展了人際交往的領域,使人際關系具有了開放性,并呈多元化特點,從而形成了一個龐大的人際交往的循環場域。在這個循環場中,交往的主體具有了平等的互動,人們進行著越界的交往,跨越時空、宗教信仰、價值觀念、風俗習慣、生活方式、膚色與性別進行著合作與交往。
(2)網絡語言信息傳播使用者的心理變化。
伴隨網絡語言信息的傳播,必然會引起使用者的心理變化,在網絡語言信息的復制與傳播中折射出鮮明的社會心理特點。①求簡求快;②童言求趣。“東東”、“漂漂”、“呼呼”等語句,以其形象性與賣萌性而獲得受眾的“圍觀”,在潛移默化中完成了復制與傳播;③標新立異。“詞匯系統中的現成詞匯缺少了新鮮感,于是就去臨時性的創造出一些新的詞語和表達方式”。例如:“粉絲”、“抓狂”等等,折射時代現象的表征化傾向;④從眾時尚。“偶”、“稀飯”、“童鞋”、“……地說……”等“跟風”式的語言受到了大眾化的追捧。
(3)網絡語言信息的傳播沖擊著社會階層的觀念。
“計算機將摧毀政治領域的金字塔。我們建立等級森嚴的金字塔式的管理系統是因為我們需要掌握下屬的去向以及他們的任務完成情況,而有了計算機的幫助,我們可以用平行聯系的方法重新設計我們的組織結構”。現實社會里等級使人際交往依賴于他人權威,中國現實社會的人際交往始終沒有脫離“親親與尊尊”,人們在一個等級分明的結構中進行著交往;而虛擬社會里,人際交往以其平等與自主解構著現存的社會組織結構,交際主體、交際的語言、交際信息的傳播完全符號化,“我”既是受眾又是信息的傳播者,在“他者”與“同一性”、“自我”的互認中,平等地進行著溝通與交往。在網絡語言信息的平臺上,社會中任何階層的社會成員拋棄了高傲與卑微,不受外界干擾的進行著信息的置換,交際的主體沒有了階級、階層的藩籬,身份與地位淡化,享受著平行交往的輕松與愉悅,使個體獲得更多的尊重和尊嚴。
(4)網絡語言使用者價值取向的轉變。
網絡語言信息的復制與傳播過程,也是價值觀轉變過程。家庭的上網與交際也成為一種新的生活方式,伴隨著“宅”這個網絡詞匯的產生就形成了“宅文化”。“宅文化”在網絡語言信息傳播過程中經歷了一個意義增殖與變化的過程:“御宅族”——專門指迷戀于網絡游戲、漫畫的特殊人群,這些人遠離現實世界,熱衷于網絡虛擬世界的人際交往,游離于虛擬的網絡世界。“宅男”、“宅女”等詞的出現,進一步表明了“宅”已成為一群人的生活方式,他們通過網絡排解著來自于現實生活中的壓力、無奈與諸多的不適應,將自己的交際范圍鎖定于家庭與網絡范圍之中。以“宅”為主體的社會生活文化潮流,折射了網民價值取向的改變。以網絡化、信息化為表征的后現代社會消解了傳統社會組織的實際交流的人本結構,為“宅族”的追求與生活方式提供了理據。虛擬世界里自我個性的張揚成為一種時尚。網絡語言的復制與傳播使原本屬于個體的價值判斷與價值取向開始快速向社會成員傳染,走向大眾化與社會化。網絡戀愛、網絡夫妻等交際的游戲化、娛樂化已司空見慣。語言、網絡和網絡語言又影響著使用者,加速了個體的社會化進程。網絡的普及與發達,人們通過網絡語言信息的傳播快速獲得大量的信息與知識,一個人的價值觀與判斷力在很大程度上受網絡語言信息的影響與制約,消息源的宿主進行著互動與共謀,在復制與傳播語言信息的過程中完成了社會化的過程,反映了整體上的社會價值取向。
作者:邸煥雙王玉英單位:長春理工大學法學院長春理工大學文學院