本站小編為你精心準(zhǔn)備了跨文化交際視野下的俄語(yǔ)教學(xué)參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫(xiě)作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
一、語(yǔ)言與文化的關(guān)系
文化不是單一的物質(zhì)、精神、社會(huì)文化,而是包括了這三大領(lǐng)域的綜合性的多維概念,人們?cè)谡J(rèn)識(shí)和改造自然中的各種成果即為文化。語(yǔ)言的誕生與發(fā)展是文化創(chuàng)造的基礎(chǔ),不同民族的文化都有各自鮮明的特色,而通過(guò)語(yǔ)言表現(xiàn)民族間文化的差異性則是最普遍的方法。因此在跨文化的交流中,首先要學(xué)習(xí)和了解對(duì)方在深層次文化方面的特點(diǎn),初步的掌握對(duì)方的交際方式、行為準(zhǔn)則和社會(huì)風(fēng)俗,以此降低因文化差異帶來(lái)的語(yǔ)用障礙。因此在俄語(yǔ)教學(xué)中,不僅僅要注重語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué),還要注重文化方面的教學(xué),以求不同文化背景的人在交流時(shí)可以正確的傳遞信息語(yǔ)言。任何一種語(yǔ)言都以詞義為其內(nèi)涵的突出表征,從詞義可以看出一個(gè)民族對(duì)外界的系統(tǒng)認(rèn)知,以及該民族長(zhǎng)期積累下的歷史文化內(nèi)涵。因此,詞義是一個(gè)開(kāi)放的、綜合的客體,它是一個(gè)民族最根本是思維方式、社會(huì)制度、民俗風(fēng)情等的表現(xiàn)。在學(xué)習(xí)一個(gè)民族的語(yǔ)言時(shí),具有文化意識(shí)是一個(gè)重要的學(xué)習(xí)素質(zhì),它決定了對(duì)詞義系統(tǒng)脈絡(luò)的把握程度。每個(gè)民族都有不用的思維方式、人文風(fēng)情、價(jià)值觀念等,這些不同的觀念文化也就決定了民族語(yǔ)言的差異性。因此,只有很好的了解民族的文化內(nèi)涵,才能更好的促進(jìn)對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和理解。
二、我國(guó)高校學(xué)生跨文化交際現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題
(一)我國(guó)高校學(xué)生俄語(yǔ)水平現(xiàn)狀及問(wèn)題1、我國(guó)高校學(xué)生俄語(yǔ)水平現(xiàn)狀在針對(duì)俄語(yǔ)與漢語(yǔ)的跨文化交際能力調(diào)查中,對(duì)一些已經(jīng)具有一定語(yǔ)言基礎(chǔ)的高校學(xué)生進(jìn)行測(cè)試,并以此為基礎(chǔ)進(jìn)行分析,通過(guò)分析得出高校學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的學(xué)生跨文化交際的基本現(xiàn)狀,并且結(jié)合了學(xué)生在平時(shí)的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)中取得了語(yǔ)言文化成績(jī),探究跨文化的語(yǔ)言交際能力與語(yǔ)言文化成績(jī)之間的關(guān)系。根據(jù)對(duì)學(xué)生的俄語(yǔ)聽(tīng)力水平調(diào)查顯示,能夠聽(tīng)懂基本的日常用語(yǔ)學(xué)生人數(shù)占總?cè)藬?shù)的二分之一。能夠聽(tīng)懂廣播基本內(nèi)容的學(xué)生占總?cè)藬?shù)的三分之一,還有十分之一的學(xué)生對(duì)廣播中一些生澀的詞匯不能夠理解,而俄語(yǔ)聽(tīng)力水平較高的學(xué)生可以聽(tīng)懂一些復(fù)雜、隱晦的俄語(yǔ)內(nèi)容。在對(duì)俄語(yǔ)交談水平的調(diào)查中,大部分的學(xué)生都能夠用俄語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單的日常交談,而四分之一的學(xué)生不能夠流暢的表達(dá)自己的想法,對(duì)詞匯的把握也不夠準(zhǔn)確,而有五分之一的學(xué)生基本無(wú)法運(yùn)用俄語(yǔ)進(jìn)行交流。在對(duì)學(xué)生理解能力的調(diào)查中,大部分的學(xué)生可以借助詞典進(jìn)行閱讀,五分之一的學(xué)生可以不借助詞典閱讀較為生澀的文章,但還有五分之一的學(xué)生在借助字典的情況下,也不能夠閱讀有難度的俄語(yǔ)文章。在對(duì)學(xué)生俄語(yǔ)書(shū)面表達(dá)能力的調(diào)查中,大部分的學(xué)生能夠使用俄語(yǔ)寫(xiě)作應(yīng)用文,但其中有一部分學(xué)生文章錯(cuò)誤較多,只有極少部分的學(xué)生可以準(zhǔn)確流暢運(yùn)用俄語(yǔ)寫(xiě)作。在對(duì)俄語(yǔ)翻譯能力的調(diào)查中,大部分的學(xué)生只能用中文思維進(jìn)行翻譯,且翻譯的水平比較差,五分之一的學(xué)生借助詞典可以翻譯有一定難度的文章,而只有少部分的學(xué)生在翻譯時(shí)運(yùn)用俄語(yǔ)思維,且錯(cuò)誤較少。通過(guò)對(duì)這些基本能力的調(diào)查可以發(fā)現(xiàn),我國(guó)的俄語(yǔ)教學(xué)還是停留在“應(yīng)試”層面,盡管學(xué)生通過(guò)了俄語(yǔ)的能力級(jí)別測(cè)試,但學(xué)生的跨文化交際能力還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。高校將應(yīng)試成績(jī)作為多方面評(píng)估的唯一準(zhǔn)則,導(dǎo)致了學(xué)生出現(xiàn)了即使文化成績(jī)很高,但跨文化交際能力很差的現(xiàn)狀。
(二)我國(guó)高校學(xué)生俄語(yǔ)現(xiàn)狀的產(chǎn)生原因?qū)τ谖覈?guó)高校學(xué)生俄語(yǔ)水平現(xiàn)狀的出現(xiàn)原因,從俄語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)進(jìn)行分析,得出產(chǎn)生高校學(xué)生俄語(yǔ)水平現(xiàn)狀的原因:1、與在義務(wù)教學(xué)中就普及的英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),俄語(yǔ)的普及年齡偏大,大多數(shù)的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者都是在進(jìn)入高校后才開(kāi)始學(xué)習(xí)俄語(yǔ),俄語(yǔ)基礎(chǔ)基本為零。零基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)給高校學(xué)生帶來(lái)了一定的困難,并且通過(guò)四年的高校學(xué)習(xí)時(shí)間達(dá)到較高的俄語(yǔ)水平,這樣的要求對(duì)學(xué)生的難度也很大。2、高校學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)俄語(yǔ)存在一定的不適應(yīng),俄語(yǔ)的發(fā)音方法、詞匯結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法內(nèi)容都較為難理解,再加之對(duì)母語(yǔ)根深蒂固的運(yùn)用能力和思維模式,學(xué)生在學(xué)習(xí)俄語(yǔ)時(shí)普遍感到較為生澀。此外,長(zhǎng)期學(xué)習(xí)英語(yǔ)也使得學(xué)生容易受到英語(yǔ)思維的影響,將英語(yǔ)的發(fā)音、詞匯等同俄語(yǔ)混淆。3、俄語(yǔ)的學(xué)習(xí)環(huán)境較差,語(yǔ)言的信息來(lái)源較少。相對(duì)比較為普及的英語(yǔ)教育環(huán)境,我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)就好了很多,學(xué)者可以從廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等等方面接觸到英語(yǔ),而俄語(yǔ)在日常生活中的來(lái)源較少。學(xué)生在日常生活中對(duì)俄語(yǔ)的使用度也不高,學(xué)習(xí)內(nèi)容局限于書(shū)本上的知識(shí)。4、高校對(duì)于俄語(yǔ)教學(xué)不夠重視,社會(huì)對(duì)于俄語(yǔ)掌握者的要求量并不大,導(dǎo)致了高校俄對(duì)語(yǔ)教學(xué)的重視程度不夠,教師較為不關(guān)注俄語(yǔ)方面的跨文化交際,只將書(shū)本照本宣科的灌輸給學(xué)生,而忽略了對(duì)于學(xué)生綜合跨文化交際能力的培養(yǎng)。
(三)我國(guó)高校學(xué)生跨文化交際水平現(xiàn)狀及問(wèn)題1、我國(guó)高校學(xué)生跨文化交際水平現(xiàn)狀在對(duì)我國(guó)高校學(xué)生跨文化交際水平現(xiàn)狀的調(diào)查中,高校學(xué)生在跨文化交際的書(shū)本知識(shí)掌握方面,大部分的高校學(xué)生沒(méi)有閱讀過(guò)跨文化交際方面的書(shū)籍。對(duì)跨文化交際所知甚少,三分之一的學(xué)生接觸過(guò)有關(guān)書(shū)籍;對(duì)跨文化交際有一定的了解,而只有很少的學(xué)生閱讀過(guò)大量的跨文化交際類書(shū)籍;對(duì)跨文化交際有較多的理解,但幾乎沒(méi)有學(xué)生在跨文化交際的知識(shí)掌握及理論實(shí)踐方面都有一定的水平。在對(duì)高校俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者有關(guān)俄羅斯文化背景了解程度的調(diào)查中,一半的學(xué)生對(duì)俄羅斯的風(fēng)土人情所知甚少,只有五分之一的學(xué)生較為了解俄羅斯,并且三分之一的學(xué)生認(rèn)為了解俄羅斯的文化與否對(duì)俄語(yǔ)的學(xué)習(xí)有著重要的影響。在對(duì)初次接到俄羅斯人電話的設(shè)想中,大部分的學(xué)生心理壓力大,無(wú)法與俄羅斯人進(jìn)行溝通,而五分之一的人認(rèn)為通話是提高跨文化交際能力的重要機(jī)會(huì)。在對(duì)跨文化交際中影響交際主動(dòng)性的原因調(diào)查中,盡管有部分學(xué)生受怕犯錯(cuò)心理、自卑心理、性格上的內(nèi)向等眾多原因影響,導(dǎo)致跨文化交際的水平不高,但一半的學(xué)生仍認(rèn)為跨文化交際能力的強(qiáng)弱是影響跨文化交際主動(dòng)性的主要原因。
(四)我國(guó)高校學(xué)生跨文化交際水平的產(chǎn)生原因在對(duì)大學(xué)生跨文化交際能力的調(diào)查中,可以看出我國(guó)高校俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者的實(shí)際跨文化交際能力并不強(qiáng),產(chǎn)生這一問(wèn)題的原因主要有以下四點(diǎn):1、我國(guó)高校的俄語(yǔ)教學(xué)主要內(nèi)容為書(shū)本上的內(nèi)容,教師沒(méi)有從本質(zhì)上將俄羅斯的文化內(nèi)容與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合,沒(méi)有很好的引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際視野下的俄語(yǔ)學(xué)習(xí),知識(shí)結(jié)構(gòu)較為狹隘,學(xué)生的閱讀量不夠,導(dǎo)致了學(xué)生想要提升俄語(yǔ)的跨文化交際水平較為困難。2、高校的俄語(yǔ)教學(xué)方式較為死板,在俄語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)語(yǔ)言的教學(xué)內(nèi)容較多,但對(duì)俄羅斯文化的普及較少,對(duì)書(shū)本上內(nèi)容照本宣科,而課堂外補(bǔ)充的內(nèi)容也很少,過(guò)于看重文化成績(jī),忽略俄語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用能力。3、中國(guó)高校的俄語(yǔ)教學(xué)重點(diǎn)設(shè)置較為不科學(xué),教學(xué)重點(diǎn)偏重詞匯、語(yǔ)言,而忽略了文化因素,導(dǎo)致高校俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)俄語(yǔ)的體悟較淺,不能很好的掌握俄語(yǔ)的運(yùn)用。4、俄語(yǔ)教學(xué)中高校學(xué)生的實(shí)踐過(guò)程較少,較少機(jī)會(huì)進(jìn)行實(shí)際的跨文化交際活動(dòng)。
三、跨文化交際視野下俄語(yǔ)教學(xué)模式的構(gòu)建
(一)教學(xué)模式的構(gòu)建任何一種外語(yǔ)教學(xué)的活動(dòng)都少不了思想的指導(dǎo),可以說(shuō)教學(xué)思想直接決定了教學(xué)模式的構(gòu)建。教學(xué)思想的不同導(dǎo)致了教學(xué)模式的迥異,任何一種教學(xué)思想都是對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)知和理解。從二十世紀(jì)以來(lái),外語(yǔ)教學(xué)史快速發(fā)展,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的研究逐步深入,各種語(yǔ)言學(xué)流派形成了眾多的語(yǔ)言教學(xué)模式教學(xué)模式的構(gòu)建是構(gòu)建人通過(guò)系統(tǒng)的科學(xué)方法,找出對(duì)客體發(fā)生作用的因素,設(shè)計(jì)出能夠最大程度探究其運(yùn)動(dòng)規(guī)律的模式。在理論的指導(dǎo)下有組織、有計(jì)劃的進(jìn)行外語(yǔ)的教學(xué)活動(dòng)。從概念上講,本文的教學(xué)模式構(gòu)建是宏觀上的概念,指的是針對(duì)整個(gè)教學(xué)過(guò)程的綜合性教學(xué)大綱設(shè)置和教學(xué)過(guò)程安排。建立跨文化交際視野下適合中國(guó)高校學(xué)生的俄語(yǔ)教學(xué)模式,有利于提高俄語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的可行性,提高俄語(yǔ)教學(xué)效率。
(二)提高學(xué)生跨文化交際水平的方法1、提高教師素養(yǎng),帶動(dòng)學(xué)生跨文化交際水平的提升在高校培養(yǎng)學(xué)生俄語(yǔ)的跨文化交際水平中,教師隊(duì)伍的素質(zhì)起著至關(guān)重要的作用,只有教師隊(duì)伍具有高水平的俄語(yǔ)運(yùn)用能力,才能在教學(xué)中對(duì)學(xué)生進(jìn)行有效的俄語(yǔ)能力教學(xué),教師如果不具備一定的跨文化交際水平,則學(xué)生的水平也很難提高。以此,高校要建立一批實(shí)力雄厚的師資隊(duì)伍,切實(shí)提高俄語(yǔ)教學(xué)的綜合性,明確高校俄語(yǔ)教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。建立一系列的文化活動(dòng),如出國(guó)培訓(xùn)、教學(xué)講座、學(xué)術(shù)研討等等,打造一支高的水平的教師隊(duì)伍。2、以提高學(xué)生的跨文化交際為目標(biāo),進(jìn)行俄語(yǔ)教學(xué)的模式改革跨文化交際視野下的俄語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為中心,循序漸進(jìn)的提高學(xué)生的跨文化交際水平。這就要求高校制定俄語(yǔ)教學(xué)的階段性任務(wù),以科學(xué)系統(tǒng)的方法合理的利用教學(xué)資源,設(shè)置教學(xué)課程內(nèi)容,優(yōu)化教學(xué)大綱。在基礎(chǔ)階段,教師的教學(xué)任務(wù)要側(cè)重于學(xué)習(xí)語(yǔ)言的基礎(chǔ)文化知識(shí),在詞匯、語(yǔ)法方面打好基礎(chǔ),在此同時(shí)將文化學(xué)習(xí)與文化環(huán)境相結(jié)合,將俄羅斯的文化背景融入到教學(xué)中,幫助學(xué)生深入理解俄語(yǔ)文化。在中后期階段,要將培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力放在培養(yǎng)的主要位置,注重學(xué)生自我學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),提高學(xué)生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力,使學(xué)生對(duì)深層次的俄羅斯文化有著透徹的理解,并能夠?qū)⑺鶎W(xué)運(yùn)用到實(shí)踐中。3、教學(xué)內(nèi)容的選擇跨文化交際視野下的俄語(yǔ)教學(xué)根本目的是使學(xué)生能夠正常的進(jìn)行跨文化的語(yǔ)言交流。因此文化語(yǔ)用的教學(xué)必須準(zhǔn)確和保持實(shí)用性,這樣才能使學(xué)生準(zhǔn)確的理解俄語(yǔ)的意思,進(jìn)一步了解和使用俄語(yǔ)。對(duì)于教學(xué)內(nèi)容,我們不能簡(jiǎn)單的進(jìn)行語(yǔ)言層面的教學(xué),而是要根據(jù)具體的交際對(duì)象、文化環(huán)境來(lái)進(jìn)行全方位的語(yǔ)用教學(xué),這樣才能真正的提高語(yǔ)言交際能力。另一點(diǎn)就是在俄語(yǔ)教學(xué)中要注重語(yǔ)言的實(shí)用性,部分教師在俄語(yǔ)的教學(xué)中開(kāi)設(shè)了俄語(yǔ)文化教學(xué)課程,介紹俄羅斯傳統(tǒng)的節(jié)日、習(xí)俗、慶典、美食等文化教學(xué)。這些有助于學(xué)生了解俄羅斯的深層文化,使得學(xué)生可以在交際中得體的理解俄語(yǔ)的意義。跨文化交際視野下的俄語(yǔ)教學(xué)主要意義就為培養(yǎng)學(xué)生得體的在語(yǔ)境中使用俄語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行交流,因此教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性尤為重要。教師在選擇教學(xué)內(nèi)容時(shí)要緊緊圍繞這一原則,免去學(xué)生浪費(fèi)大量的時(shí)間和精力學(xué)習(xí)和實(shí)際交流中無(wú)關(guān)的內(nèi)容,而是選取準(zhǔn)確、實(shí)用的內(nèi)容進(jìn)行教學(xué)。4、營(yíng)造良好的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,提高學(xué)生跨文化交際能力良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境是學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要影響因素。由于長(zhǎng)期生活在漢語(yǔ)言文化下,長(zhǎng)期形成的漢語(yǔ)思維模式對(duì)學(xué)生有著根深蒂固的影響,導(dǎo)致了學(xué)生在學(xué)習(xí)俄語(yǔ)、使用俄語(yǔ)時(shí)不自覺(jué)的采用本民族的語(yǔ)言方式和思維模式。因此,營(yíng)造良好的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,為學(xué)生提供良好的學(xué)習(xí)氛圍,有利于培養(yǎng)學(xué)生在跨文化交際中的多元文化交流。第一,要?jiǎng)?chuàng)造語(yǔ)境,盡量讓學(xué)生只在俄語(yǔ)的環(huán)境中進(jìn)行俄語(yǔ)的語(yǔ)言活動(dòng),將俄語(yǔ)的學(xué)習(xí)與實(shí)踐運(yùn)用相結(jié)合。二是提高學(xué)生的俄語(yǔ)閱讀能力,引導(dǎo)學(xué)生閱讀俄語(yǔ)的文學(xué)作品,了解俄羅斯的文化背景。三是開(kāi)展多元的文化活動(dòng),舉辦俄語(yǔ)交流會(huì)等,使得學(xué)生有平臺(tái)使用俄語(yǔ)交流,在活動(dòng)中提高跨文化的俄語(yǔ)交際水平。
四、總結(jié)
隨著中俄兩國(guó)經(jīng)濟(jì)文化交流的不斷深入,培養(yǎng)高素質(zhì)、復(fù)合型、具有跨文化交際能力的俄語(yǔ)人才、成為了高校俄語(yǔ)教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急,高校的俄語(yǔ)教學(xué)模式改革顯得十分重要。在調(diào)查中發(fā)現(xiàn)了我國(guó)高校學(xué)生在俄語(yǔ)的跨文化交際中出現(xiàn)的種種問(wèn)題,反映了我國(guó)高校俄語(yǔ)教學(xué)模式改革的必要性。在跨文化交際視野下的俄語(yǔ)教學(xué)中,高校要采用一定的方法,將語(yǔ)言教學(xué)、文化背景教學(xué)、語(yǔ)用教學(xué)相結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生的技能,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí),而不是但單純地訓(xùn)練語(yǔ)言技能,要讓學(xué)生將語(yǔ)用能力和文化學(xué)習(xí)相互融合,熟練的掌握俄語(yǔ)的運(yùn)用,具備優(yōu)秀的跨文化交際能力。
作者:劉妍 單位:徐州工程學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)教研室