本站小編為你精心準備了淺談二外法語教學與跨文化交際能力的培養參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
摘要:語言與文化相互影響、相互作用,學習一門外語不僅要掌握其語音、語法、詞匯等語言知識,更要了解這個國家的文化,才能提高跨文化交際能力。二外法語課程作為面向高校英語專業學生開設的公共必修課程,教師在教學過程中往往只在乎語言知識的講解,而忽視了跨文化交際能力的培養,本文論述了高校二外法語教學中提高學生跨文化交際能力的必要性并探討如何在教學過程中培養學生的跨文化交際能力。
關鍵詞:文化;二外法語教學;跨文化交際能力;方法
一、引言
跨文化交際的含義是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際,即在特定的交際情景中,具有不同文化交際背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進行的言語交際。不同民族賴以生存的地理位置、生態環境及宗教信仰等存在巨大差異,各自所形成的語言環境、社會文化及風土人情也不盡相同,來自不同文化背景下的交際者在交流中往往以自己的語言習慣和說話方式來闡釋對方的話語并做出不準確的推論,從而造成交際失誤甚至引起沖突。長期以來,由于受到課時限制和受重視程度等諸多因素影響,高校二外法語教學只重視語言知識的傳授,而忽視了文化的傳播及語言應用能力的培養,以往教學思維認為只要學好語法和詞匯等語言知識就可以掌握該門外語并在交際中暢通無阻,將語言與文化截然分開,沒有充分認識到語言與文化的密切聯系,學生也很自然的將漢語思維和表達習慣帶入法語學習中,在語言實際應用場合很難進行正確的言語交流,常會讓對方覺得冒失和不舒服,造成交際誤解和失誤。
二、提高學生跨文化交際能力的必要性
眾所周知,語言與文化關系密切,二者相互依賴、相互影響,語言是文化的重要載體,文化對語言也有相應的制約作用,兩者關系十分密切。文化有廣義和狹義之分,廣義的文化指人類社會實踐過程中所創造的物質財富和精神財富的總和;狹義的文化指社會意識形態以及與之相適應的制度。一個民主的文化包含了該民族的全部活動方式。語言是文化的重要組成部分,因為語言是文化的載體,沒有語言就沒有文化,因此,一種語言代表一種文化,同時語言又受文化的影響,兩者互相影響、互相補充和依附。文化的發展能夠推動和促進語言的發展,同樣,語言的發展和豐富也是整個文化發展的必要前提。近些年來,隨著新的語言學派的興起以及交際法的廣泛運用,人們越來越認識到跨文化交際的重要性。著名語言學家海姆斯(Hymes)早在1972年就指出語言交際能力實際上是獲得進一步的文化知識的必要前提和手段,語言學習最終是為了獲得進一步獲得語言文化的能力。可見,文化導入對于學習語言的重要性。在二外法語教學過程中必須重視文化教學,重視跨文化交際能力的培養,在語言教學過程中除了講授語法、詞匯等語言知識外,文化知識的傳授與跨文化交際能力的培養由為重要。因為任何一種語言的背后都隱含著使用這種語言的民族在長期歷史發展過程中沉淀下來的文化底蘊。
只有了解了隱含在該種語言背后的文化內涵才能使我們準確深刻地理解這種語言,恰當得體地運用這種語言,提高跨文化交際能力。外語學習不可避免地要涉及到文化學習,法語學習也必然離不開對法語國家文化的學習和理解,由于學習語言的主要目的是交際,法語學習也自然地要涉及到不同文化之間的交際,這是一種跨文化的交際。隨著全球經濟的日益繁榮和科學技術的日新月異,我國與世界各國的經濟文化交流日益頻繁,與世界接軌、增強世界意識和全球觀念、了解各國文化、促進跨文化交流已是時展對我國外語教學提出的新要求和新目標。新的《大學法語教學大綱》已明確規定:大學法語教學是以法語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。據此,高校二外法語教學目標應該是以培養學生法語綜合應用能力為出發點,使學生在今后工作和社會交往中能用法語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力、提高綜合文化素質,以適應我國經濟發展和國際交流的需要。由此可見,提高學生的文化敏感度,培養學生的跨文化交際能力在二外法語教學中顯得尤為重要。
三、提高學生跨文化交際能力的方法
在二外法語教學中,如何提高學生的跨文化交際能力是一個值得探討的問題,筆者認為教師應采用靈活多變的方法在課堂教學的各個環節提高學生的文化敏感性,培養文化意識,使他們能主動地自覺地吸收并融入新的文化環境中,最終達到跨文化交際能力的目的。
1.注解法
學生如果在對法國文化知識以及交際原則和模式缺乏正確的了解,在交際過程中很容易造成失誤。因此在教學過程中教師要不時地講解法國文化知識以及交際原則和模式,讓學生對法國人的文化取向、價值觀念、生活方式、社會組織結構等有充分的了解。同時教師可以結合所教授的教材內容對相關的文化知識加以注釋,尤其是對一些特殊的描寫以及特定含義的注釋,有助于學生掌握得體的交際文化,做到語言知識講到哪里,文化知識就注釋到哪里,這種方法非常靈活,如在講解歷史性課文時,要進行補充一定的時間、地點、政治背景的內容,以便學生理解課文并了解相關文化知識。在文化導入的過程中,有階段性的把法語國家文化知識與學生身邊的日常生活密切結合,提高跨文化意識和跨文化交際能力。
2.比較法
中法文化比較是跨文化交際教學最行之有效的教學方法之一,中國與法國都有著悠久的歷史和燦爛的文化,并分別作為東西方文化的典型代表,通過將兩者進行對比,學生會發現很多文化異同,既可以增強學習興趣又特別有助于加深對中外文化的理解,培養文化意識。例如:將漢語與法語中在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚、關心和價值觀念等方面的差異自覺地滲透到法語教學中。此外,還可以在教學過程中對詞匯的不同文化內涵進行比較,文化對語言的意義結構影響很大,詞匯是語言的組成單位,各種文化特征都會在該語言的詞匯里留下它們的印記。例如:法語詞“individualisme”含有“個人奮斗”,強調個人利益,提倡個人自由、個人的權利和個人獨立,崇尚個人意志的詞,而漢語則無這種用法。有些詞由于文化上存在著差異,它們各自選取褒貶意義也不盡相同;“rouge”(紅色)中文取褒義,象征喜慶、高興和熱情;而法文中常帶貶義,指暴力、血腥和革命。
3.體驗法
即通過學生具體的語言實踐學習來了解異國文化,這些實踐活動包括聽、說、讀、寫、觀察等多種渠道、多種手段吸收和體驗異國文化。可以收集一些法語國家的圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情;運用法語電影、視頻、圖片等影像資料給學生直觀的感受,使學生對法語的實際應用耳濡目染,并增加法語學習的興趣。向學生推薦閱讀體現法國文化的簡易法語文學作品讀本,以增加對法語文化的了解;在教學中,要培養學生的跨文化意識和跨文化交際能力,教師可以根據學生的年齡特點和認知能力,有計劃、有步驟、有系統地設計各種各樣自然真實的課堂活動讓學生參與,在設計活動時把所學的語言知識包括法語詞匯、句型結構和文化背景知識與生活實踐相結合,使學生有話可說,有感而發,激發學生參與課堂活動的積極性。在課堂教學活動中,教師要突出學生主體地位,多給學生實踐機會,讓學生在實踐中增強跨文化交際能力。
四、結語
在外語教學中,特別是二外法語教學中,跨文化交際意識和能力的培養并不能一蹴而就,而應在講授語言知識的同時循序漸進、點低滲透,適時、恰當地采取多種手段和方法進行文化導入,培養學生強烈的文化意識,營造交流的語言環境,重視文化差異對語言的影響,最終實現法語教學中跨文化交際能力的培養。
參考文獻:
[1]梁鏞.跨文化的外語教學與研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]雷淑娟.跨文化言語交際教程[M].上海:學林出版社,2012.
[3]張紅玲.跨文化外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[4]林珈仰.大學法語教學中的跨文化因素教學[J].科技信息,2010(5).
[5]洪雯.論高校法語課堂教學中學生跨文化交際能力的培養[J].廣西教育,2013(5).
[6]陳鳳芹.淺談高職法語教學中跨文化交際知識的導入途徑[J].中國校外教育,2009(8).
[7]潘玥.淺談高校外語教學中跨文化交際能力的培養[J].科技信息,2016(1).
作者:蔡名言 單位:遼寧對外經貿學院