美章網 資料文庫 國內電視劇的跨文化傳播范文

    國內電視劇的跨文化傳播范文

    本站小編為你精心準備了國內電視劇的跨文化傳播參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

    國內電視劇的跨文化傳播

    2012年,《甄嬛傳》的問世和播出成了中國電視劇市場上的一個奇跡:截至目前,其網絡點擊量已達89億次。然而,當《甄嬛傳》走出國門,在美國市場的點擊量和話題熱度離國人的預期效果相差甚遠。本文試從《甄嬛傳》在美國市場遇冷的原因,找到提升我國電視劇跨文化傳播的策略,為以后電視劇的跨文化傳播提供借鑒。

    一、《甄嬛傳》在美國市場遇冷的原因

    (一)與美國主流價值觀相背個人主義和追求平等是美國最為重要的兩個主流價值觀。本文通過分析《甄嬛傳》中價值觀與這兩個價值觀的相背解釋其遭遇“文化折扣”的原因。個人主義強調每個個體都是獨一無二的,個人的權利和利益是最重要的。個人主義強調以“我”為中心,對集體,如家庭和公司的忠誠度要讓位于個人目標。但是,《甄嬛傳》更多強調的是集體主義。各位嬪妃的榮辱興衰無不和家族的沉浮緊緊相連。例如,家族的興衰控制了年世蘭一生的浮沉跌宕:康熙駕崩后,雍正在重臣年羹堯的扶持下擊敗對手,順利登上皇位。年世蘭也因此仗著家族的實力,備受皇帝寵愛。年羹堯西北戰事大勝,年氏一族風光無限,有哥哥撐腰的華妃除了皇上不把任何一個人放在眼中。為防備年氏一族勢力過強,皇帝和太后聯手在給她專用的歡宜香中添加了大量麝香,致使其終身不孕。由此可以看出,年世蘭一生的榮辱興衰完全受到家族的控制,強調個人主義的美國觀眾對這樣的家族命運控制一生的價值觀的心理認同度較低,因此也成為了《甄嬛傳》在美國遇冷的原因之一。在美國另一個有著舉足輕重作用的主流價值觀就是追求平等。美國人普遍認為所有人都有權利獲得成功,國家應當通過法律和教育來確保這一權利。然而,森嚴的等級制度貫穿了《甄嬛傳》。例如,嬪妃分為皇后、皇貴妃、貴妃、妃、嬪、貴人、常在、答應不同等級。不同等級的妃嬪在服裝、配飾、用具、月俸、賞銀、例銀、用具、房間大小、服侍人員配備上也有著嚴格的區分。不僅如此,等級低的嬪妃不僅在禮儀上要對等級高的嬪妃表現得畢恭畢敬,更是會受到來自等級高的妃嬪的威脅。這種嚴重的不平等現象和美國人所追求和看重的平等主義相背離,從而形成跨文化傳播障礙,成為造成《甄嬛傳》在美國遇冷的另一個原因。

    (二)語言障礙美國著名詩人愛默生以短小精煉的句子“語言是歷史的檔案館”道出了語言對于跨文化交際研究的重要性。語言對人類來說極其重要,因為人類正是依賴語言和外界事物以及他人進行交流。所以,研究語言對分析《甄嬛傳》在美國遇冷的原因十分必要。《甄嬛傳》在國內掀起收視狂潮除了扣人心弦的劇情,華美絢麗的服飾,演員們精湛的演技,精美絕倫的妝容,其語言也是一個不可或缺的重要因素。《甄嬛傳》臺詞非常考究,古色古香。但是,這也大大增加了該劇在跨文化傳播時的翻譯難度,同樣加大了美國受眾理解的難度。第一,由于中美各自文化歷史的不同,大量英漢詞匯不對等出現。例如,句中各位人物的身份,從皇后、皇貴妃到答應、官女子,英文中并沒有對應的詞匯,即使在美版的翻譯中已經盡量意譯,但是美國觀眾依然很難理解其背后森嚴的等級制度。第二,中國人,尤其是古人,在語言交際中更傾向使用委婉的、非直接的語言,這和美國觀眾的價值理念和知識結構十分不同,從而成為了《甄嬛傳》在美國遭遇“文化折扣”的另一個原因。例如,“臣妾覺得今兒風和日麗,一方面可以出去舒展筋骨,另一方面這么好的太陽乃是皇上恩澤重大,若是這恩澤照耀在身上,豈不是在皇上的庇護下可以更好地成長生活嗎?這溫暖能親自體會這便是極好的。”這一段話直接說出來就是:“今天天好!我要出去玩。”說話直接,講究重點的美國觀眾對這樣古色古香、用語委婉的“甄嬛體”心理認同度較低。

    (三)中美分屬不同的語境文化跨文化交際研究之父愛德華•霍爾在其1976年出版的《超越文化》一書中首次提出了高語境文化和低語境文化的概念。他把世界上文化根據人們在獲取信息時對語境依賴程度分為高語境文化和低語境文化兩大類。高語境文化由于歷史悠久,成員間有著類似的經歷和信息網絡,人們對相似的信息總是給予相似的反應。因此,在高語境文化中,信息的主要來源不是清晰解碼的語言,而是來源于語言交際產生的語境、背景知識等。相反,低語境文化由于缺乏悠久的歷史和共同的經歷,交際時雙方需要詳述背景信息,清晰解碼的語言成為其信息的主要來源。根據愛德華•霍爾的分類,中美分別是高、低語境文化的典型國家。《甄嬛傳》劇中人物所依賴的背景知識、信息結構和交際習慣對美國觀眾來說都是陌生且不習慣的,也因此更加大了美國觀眾理解和欣賞該劇的困難,成為了《甄嬛傳》在美國跨文化交際傳播中出現“文化折扣”的一個重要原因。

    二、提升中國電視劇跨文化傳播的策略

    進入21世紀,國力競爭已不單單局限于經濟和政治方面,文化軟實力已成為了國力競爭的中流砥柱。越來越多的國家開始重視電視劇的跨文化傳播。然而,中國電視劇在跨文化傳播上一直處于“貿易逆差”的狀態。因此,提升中國電視劇的跨文化傳播能力迫在眉睫。

    (一)國家給予政策鼓勵面對全球化的迅速發展和國力競爭的多樣化,政府應當在政策制定上鼓勵中國電視劇的發展和跨文化傳播。對內,要制定政策法規,保證國內電視劇市場的繁榮和有序發展;對外,要支持鼓勵國內優秀的電視劇走出國門。例如,韓劇的風靡離不開韓國政府的大力扶植。1999年韓國政府給演藝產業投資了85億美元,到2003年這筆款項已經飆升到435億美元。除了經濟上的支持,韓國政府先后制定一系列戰略政策,明確了文化產業發展戰略和中長期發展計劃以支持韓劇的跨文化傳播。

    (二)市場細分,爭取不同文化圈的文化認同全球化的迅速發展造成了消費群體的多樣化和差異性,因此要想提升中國電視劇的跨文化傳播能力首先要細分市場,準確把握不同市場中消費者的需求。由于歷史原因,中國文化對東亞和東南亞輻射力較強,這兩個市場對中國文化理解能力較高,對中國電視劇有著相對較強的消費訴求。因此,提升中國電視劇在這兩個市場上跨文化傳播能力主要依賴于提升影視劇制作水平和營銷水平。然而,中國文化和歐美文化差異較大,國內國外兩個市場消費者的消費訴求和價值觀認同度較低。因此,在歐美市場上提升中國電視劇的跨文化傳播能力除了要保證制作精良以外,更需要了解受眾的訴求,了解受眾喜歡的題材和價值觀。

    三、結語

    電視劇的跨文化傳播已經成為一個國家文化軟實力不可或缺的組成部分。提升其跨文化傳播能力,擴大國家文化影響力勢在必行。本文以《甄嬛傳》在美國遭遇“文化折扣”為例,淺析這一現象的原因,提出兩點提升中國電視劇跨文化傳播能力的策略,以期為以后的中國電視劇的跨文化傳播提供借鑒。

    作者:王博霜 彭又新 單位:長春工業大學

    主站蜘蛛池模板: 日本在线观看一区二区三区| 一区二区不卡久久精品| 狠狠色婷婷久久一区二区| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 国产精品免费综合一区视频| 精品一区二区三区电影| 国产日韩视频一区| 大香伊蕉日本一区二区| 精品一区二区三区无码视频| 性无码免费一区二区三区在线 | 国产爆乳无码一区二区麻豆| 亚洲一区免费观看| 日韩免费视频一区| 国产aⅴ精品一区二区三区久久| 亚洲高清一区二区三区| 少妇精品无码一区二区三区| 久久综合精品不卡一区二区| 制服中文字幕一区二区| 三上悠亚一区二区观看| 八戒久久精品一区二区三区| 精品视频一区二区三三区四区| 美女免费视频一区二区| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区 | 久久毛片一区二区| 日韩一区二区三区在线| 亚洲AV无码一区东京热久久 | 国产精品99精品一区二区三区| 无码人妻一区二区三区一| 伊人色综合一区二区三区影院视频| 国产自产对白一区| 国产三级一区二区三区| 无码精品人妻一区二区三区中| 无码人妻精品一区二区蜜桃百度 | 香蕉久久一区二区不卡无毒影院 | 日韩精品一区二区三区中文精品| 国产在线精品一区二区在线观看 | 亚洲日韩一区二区三区| 国产99精品一区二区三区免费| 国产伦理一区二区三区| 一区二区三区在线观看免费| 精品福利一区二区三区|