本站小編為你精心準備了老舍幽默語言技巧參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
[摘要]老舍是蜚聲中外文壇的“幽默大師”。他一向以獨特的幽默詼諧的風格著稱,嬉笑怒罵皆成文章。老舍幽默并不是油腔滑調,只追求表面笑料,以求一笑了之,而是追求更加生活化,在庸常的人生矛盾中領略喜劇意味,謔而不虐,使幽默更具深厚的思想底蘊,形成一種豐厚的內在藝術力量。
[關鍵詞]老舍;幽默;幽默技巧;喜劇意味;謔而不虐;思想底蘊
老舍是蜚聲中外文壇的“幽默大師”。老舍文學生涯的四十余年,也是他從事幽默創作的四十余年。在中國現代文學史上,像老舍這樣數十年如一日,以自己鮮明而獨到的風格一以貫之的作家,不僅是首屈一指,而且是絕無僅有的。他以駱駝般的勤奮精神,創造了多達850萬字以上的文學藝術品,極大地豐富了我國乃至全世界的文學寶庫。
老舍學貫中西,諳通古今,他的幽默有來自西洋文化的澤溉,但主要還來自北京一方水土的養育,也是北京文化的體現。老舍生在北京,長在北京,對北京的一草一木全都了如指掌。因此,有人稱他為“北京的土地爺”。北京的自然景觀在老舍筆下成了一張張色彩鮮明的圖畫,充滿了詩意美。同時,對北京特有風土人情的描繪,如諸多的繁文縟節,歷歷如在眼前:辦婚喪大事講排場圖闊氣,過生日祝壽大宴賓客,甚至“洗三”也要興師動眾,真是“有錢的真講究,沒錢的窮講究”[1];還有一些五光十色的節令習俗,等等,都為其作品增添了濃郁的幽默情趣。
老舍一向以獨有的幽默詼諧的風格著稱,嬉笑怒罵皆成文章。在其浩繁的作品中,老舍塑造了形形色色的市民形象,三教九流、五行八作、剃頭匠、洋車夫、說相聲的、演鼓書的、開茶館的、打拳舞棒的、三姑六婆、八旗子弟、娼妓窯姐、丘八巡警等市民階級的各類人物,真是包羅萬象,無所不有。老舍把20世紀文學領域內的庶民文學推到了高峰,同時,也為后來的帶有京味的幽默文學創作提供了藝術典范。他的胸中似乎藏有一部幽默語言的活辭典,詞匯之豐富,令人難以思議,運用之得心應手,令人似觀鳥翔魚躍。郭沫若對他的作品曾經贊譽道:“寸楷含幽默,片言振聵聾。”[2]9
茲將老舍幽默語言技巧粗略歸納,并分析如后:
1.反話正說
也就是明褒實貶,表面肯定,實質否定,意在嘲弄和諷刺,具有強烈的揭露性和批判力。
《二馬》中,有個伊牧師,是英國傳教士,在中國傳教二十多年,對于中國的事兒,他無所不知,簡直可以算一本帶著腿的“中國百科全書”。“他真愛中國人,半夜睡不著的時候,總是禱告上帝快快地叫中國變成英國的屬國;他含著熱淚告訴上帝:中國人不叫英國人管起來,這群黃臉黑頭發的東西,怎么也升不了天堂!”[3]
伊牧師,“他真愛中國人”,好一個中國人的“朋友”!他是怎么“愛的”呢?就是希望上帝趕快把中國變成英國的殖民地。在他看來,中國人如果不接受英國人的奴役,靈魂就得不到拯救,“怎么也升不了天堂”,真是強盜邏輯!
反語正說,欲褒卻貶,在這種反差中,我們感受到了幽默。
2.精心設喻
并不是所有的比喻都能帶來幽默的效果。比喻也有新奇與陳舊、巧妙與平庸之分,只有追求新奇與巧妙,才能造成幽默。
《四世同堂》中有這樣一段情節:大赤包,這個肥胖女人,以為日本人會進一步得勢,中國看來是不行了。于是,極力慫恿丈夫冠曉荷出來做官,為日本侵略者效力。據她估計,這是千載難逢的機會,她得意洋洋地對冠曉荷說:“冠曉荷,你聽見沒有?雖然我是個老娘們,我的見識可不比你們男人低!把膽子壯起來,別錯過了機會!”
冠曉荷愣了一小會兒,然后微笑了一下:“你說的對!你簡直是會思想的坦克車!”[2]136
用“坦克車”這個粗笨的家伙來比喻大赤包真是惟妙惟肖,但如果直接說“大赤包是坦克車”在這里就不倫不類,也毫無幽默之感。而老舍把喻體確定為“會思想的坦克車”,使喻體本身就具有可笑性,這種可笑性產生于“會思想”和“坦克車”之間強烈的反差中,從而窮形盡相地揭露了大赤包處心積慮賣國求榮的丑惡嘴臉。
3.直意曲說
不直接說出本意,故意換一種委婉、含糊的說法代替本意的婉曲形式。
試舉《茶館》中的一例:便衣特務吳祥子、宋思子敲詐王利發的一段對話,非常經典,簡直令人拍案叫絕。兩個家伙笑容可掬,語氣委婉,一唱一和,要錢不提錢,只說“那點意思”,如果不給“那點意思”,就別怪“把那點意思鬧成不好意思”。[4]31表面上和和氣氣,不溫不火,實際上是用軟刀子殺人。僅僅三言兩語就把這兩個人物狡詐狠毒的本質特征刻畫得入骨三分。
委婉曲折,含蓄暗示,取得了強烈的諷刺與幽默的效果。
4.運用反復
反復不是無味地重復啰嗦;恰當地運用反復,可以把迫切的愿望和強烈的感情表達和抒發出來。
短篇小說《離婚》中,老舍對黑暗現實的批判,使我們看到了作家獨具的觀察力和想象力。如寫吮吸人民血汗的財政局:“公事,公事就是沒事;世界上沒有公事,人類一點也不吃虧。公文,公文,沒頭沒尾,沒結沒完的公文。只有一樣事是真的——可恨它是真的——和人民要錢。這個怪物吃錢,吐公文!錢到哪兒去了?沒人知道。只見有人買洋樓、汽車、小老婆;公文是大家能見到的唯一的東西。”
[5]274-277
作者用幽默的口吻,以笑代憤,揭露反動政府巧立名目派捐派款,搜刮民脂民膏,供他們揮霍享受。老百姓被迫賣兒賣女,他們卻心安理得地占有汽車洋房,三妻四妾。
談老舍幽默語言的技巧
5.不打自招
不打自招,是某些人物自我暴露的一種方式。
《茶館》第二幕,魯鐵嘴對王利發說:“我改抽‘白面兒’啦,你看,哈德門煙是又長又松,一頓便空出一大塊,正好放‘白面兒’。大英帝國的煙,日本的‘白面兒’,兩大強國侍候著我一個人,這點福氣還小么?”[4]26帝國主義的經濟侵略深入到國人日常生活的各個角落,他對抽上外國“白面兒”津津樂道,不以為恥,反以為榮,這是何等的麻木,何等的可笑,何等的可悲啊!
說了傻話,做了蠢事,還自以為得計。這種狂妄的表演產生了讓人啼笑皆非的幽默效果。
6.擬人手法
托物言志,寓情于物,增加語言的愛憎、褒貶等感情色彩。
在《駱駝祥子》這部小說里,生動地描寫了祥子在烈日暴雨下拉車的凄慘情景,表現了自然界的風雨給他制造的“苦刑”。這種“苦刑”不單是祥子一人的,也是整個窮人的,所以作品寫道:“雨下給富人,也下給窮人;下給義人,也下給不義的人。其實雨并不公道,因為下落在一個沒有公道的世界上。”[5]169雨的不公道其實是社會的不公道,表現了作家揭示祥子悲劇的社會原因的深刻性。
所謂寓情于物,就是賦予事物強烈的感情色彩和某種動機,把某種無意識的結果變成有意識的自覺行動,幽默往往由此產生。
7.諧音雙關
利用同音、近音的條件使詞語具有雙重意義,言在此而意在彼。
《茶館》第二幕中,老伙計李三面對繁重的活計,忿忿然發出:“改良!改良!越改越涼、冰涼!”“什么都改良,為什么工錢不跟著改良呢?”“涼”是“良”的同音詞,利用諧音造成幽默,反映了人們對所謂“改良”的失望心態。
8.運用同語
同語是以主語和賓語的重疊而構成的壓縮性判斷句或描述句。這種句式看似平淡,實則新奇,具有獨特的修辭效果。
《駱駝祥子》第八節里,高媽出于善意,勸祥子把錢放出去,將本求利,她說:“告訴你,祥子,擱在兜里,一個子永遠是一個子,放出去呢,錢就會下錢。”[5]68-69
“一個子,永遠是一個子”是強調性同語,即賓語對主語起了強調作用。“錢就會下錢”是描述性同語,令人思考錢與錢之間的某種奧妙關系。
寥寥數語,道出了商業貿易中的一種客觀事實,也把說話者的精明刻畫了出來,于是就產生了幽默效果。
9.附庸風雅
附庸風雅是某些人為了追隨名人雅士,假充斯文,故作高深的一種可笑行為。
在《趙子曰》中,描繪了一場鬧劇:周少濂、趙子曰作不出新詩,其實也不懂古詩,竟把胡編亂謅的東西當成“杜詩”。
“周少濂立在臺階用著勁想詩句,想了半天好容易想起兩句古詩,加上了一兩個虛字算作新詩,一邊搖頭一邊哼唧:
‘北雪呀……犯了……長沙!’
‘胡雪喲>冷啦<萬家!’”[6]
胸無點墨,不懂裝懂,把狗屁不通的東西拿來媲美杜詩,以假亂真,自欺欺人,從而產生了強烈的幽默感。
10.自我解嘲
自嘲,就是自己嘲諷自己,它是心靈溝通最有效的方法,能引起對方注意,使對方產生情感的共鳴。
《我這一輩子》中的主人公,由一個裱糊匠改當巡警;他雖然討厭干這種差事,可身不由己地還得混下去。他自我調侃道:“拿制服本身來說,它也很討厭,夏天它像牛皮似的,把人悶得滿身臭汗。冬天呢,它一點也不像牛皮了,而倒像是紙糊的;它不許誰在里邊多穿一點衣服,只好任著狂風由胸口鉆進來,由脊背鉆出去,整個打穿堂!”[7]54
說得很輕松,其實是無奈的自嘲。這種滿含酸楚的自嘲,也是一種自慰,一種幽默,是善良、寬容心地的曲折流露。
11.歪釋曲解
所謂歪解,就是歪曲、荒誕的解釋,也就是以一種輕松、調侃的態度,隨心所欲地對一個問題進行自由自在地解釋,把兩個看似毫不沾邊的東西捏在一起,以造成不和諧、不合情理、卻出人意料的效果。
《二馬》中有這么一段話,一位大夫告訴馬氏父子說:“在英國多吃點牛肉,身體還要更好,這次歐戰,英國把德國打敗,就是英國兵天天吃牛肉的緣故。”[2]168
這段話很荒唐,也很好笑。突破常理,違反常規,就會產生不協調感,造成強烈的幽默效果。
又如《到了濟南》這篇散文里,有這么一段文字:“到濟南來,這是頭一遭,擠出車站,汗流如漿,把一點小傷風也治好了,或者說,擠跑了;沒秩序的社會能治傷風,可見事兒沒絕對的好壞,那么,‘相對論’大概就是這么琢磨出來了吧?”[8]85
愛因斯坦因“擁擠”治好“傷風”而琢磨出“相對論”來,當然是一個天大的笑話。但是這個“笑話”,卻有力地嘲笑了一個“沒有秩序的社會”。
12.文白夾雜
在白話文中夾雜文言詞語,增添語言的音樂感和特別的情味。
在《西紅柿》一文里,作者說,西紅柿是一種“舶來品”,最初叫“番茄”,在中國走運還得有一個過程。一開始,它處境尷尬,不大受歡迎。文章介紹說:“拿它當果子看待,它甜不如果,脆不如瓜;拿它當菜吃,煮熟之后屁味沒有,稀松一堆,沒點‘嚼頭’;它最宜生吃,可是那股味兒,不果不瓜不菜,亦可以休矣!”[8]325
這里,作者先以駢偶精雕細琢,繼以俚俗制造幽默,最后,以文言收尾。在短短一段文章里,手法錯綜變幻,始終吸引著讀者的眼球,讀來饒有風趣。
13.運用夸張
意即故意言過其實,或夸大其詞,借以突出事物的某種特征。運用夸張,必須以現實生活為基礎,不能漫無邊際,做到言過其實而又合情合理,不似真實而勝似真實。
小說《正紅旗下》,其中有一段描寫家人和親友一塊吃飯的情景:“酒過三巡,誰也沒有絲毫的醉意,菜過兩味(蠶豆和肉皮醬),‘宴會’進入緊張階段——熱湯面上來了。大家似乎忘了禮讓,甚至連說話也忘了,屋中一片吞面條的響聲,排山倒海,虎嘯龍吟。”
[7]265
“屋中一片吞面條的響聲,排山倒海,虎嘯龍吟”,極言吃喝的豪舉,使我們如聞其聲,如見其人。這里所運用的“夸張”,也是一種幽默,它使平常的親朋聚會帶上一層放大的色彩,從而產生強烈的幽默感。
14.摹繪情態
是把人或事物的情態摹繪出來,情態包括神情和外貌,所以,摹繪情態常常成為刻畫人物精神面貌和性格特征的重要手段之一,運用這一手法可以增強說寫的形象和生動性。
如《離婚》中寫所謂新派市民張天真:“高身量,細腰,長腿,穿西裝。愛看跳舞。假裝有理想,皺著眉照鏡子,整天吃蜜柑。拿著冰鞋上東安市場,穿上運動衣睡覺。每天看三份小報,不知道國事,專記影戲園的廣告。非常和藹,對于女的;也好生個悶氣……”
寥寥幾筆,盡用短語,正筆反寫,名實對照,造成幽默效果,從而勾勒出一個趕時髦的都市痞子形象。
《駱駝祥子》第九節這樣描寫道:祥子才邁出大門坎去,就看見了虎妞,她臉上神神秘秘的,半惱半笑。
“祥子,我找你有事,要緊的事!”
……
“什么事?”
“祥子!”她往近湊了湊:“我有啦!”
“有了什么?”他一時蒙住了。
“這個!”她指了指肚子。“你打主意吧!”[5]77
楞頭磕腦的,他“啊”了一聲,忽然全明白了。
虎妞看中了年輕、健壯而老實的祥子,先是誘使祥子與自己發生關系,繼而又懷揣枕頭假裝懷孕,要挾祥子就范,迫使祥子與她結婚。當祥子清醒過來后,發覺中了圈套而哭笑不得,從而產生幽默效果,使人忍俊不禁。
老舍在中國現代文壇上自成一家,在中國現代喜劇文學中占有舉足輕重的地位。老舍幽默的風格突出地體現了老舍的藝術才華,也成為他區別于其他作家的重要標志。老舍的幽默絕不是油腔滑調,只追求表面的笑料,以求一笑了之,而是追求更加生活化,在庸常的人生矛盾中領略喜劇意味,謔而不虐,使幽默發自“事實本身的可笑,可不是從文字里硬擠出來的”[9]。他追求更高的視點,更深厚的思想底蘊,使幽默達到更高的境界,產生了以悲、喜劇互相交融的形式,諷刺與抒情互相滲透的方式,形成一種豐厚的內在藝術力量。讀老舍的幽默作品,往往不僅使人忍俊不禁,更令人掩卷深思。
[參考文獻]
[1]卜繁燕.中國現當代文學史習題集[M].濟南:齊魯書社,2006:124.
[2]劉誠.幽默論[M].南寧:廣西民族出版社,1989.
[3]鄭萬鵬.現代文學史[M].北京:華夏出版社,2007:279.
[4]老舍.茶館[M].天津:天津人民出版社,2005.
[5]老舍.駱駝祥子[M].天津:天津人民出版社,2005.
[6]老舍.老舍小說全集:第1卷[M].武漢:長江文藝出版社,2004:229.
[7]舒乙.老舍[M].上海:文匯出版社,2001.
[8]舒濟.老舍幽默詩文集[M].海口:海南出版社,1992.
[9]錢理群.中國現代文學三十年[M].北京:北京大學出版社2003:253.