本站小編為你精心準備了中西文化對比在語言中的表現參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
一、中西環境文化對比在英漢習語中的體現
生存環境一般是指一切自然、社會、自我的客觀存在。中國的生存環境決定了中國文化屬于大陸文化,因為其位于地球上最遼闊的大陸──歐亞大陸的東側,俗稱東亞大陸,地處北半球的溫帶一暖溫帶。封建政權的代號為“江山”,關于土木的成語更是數不勝數,比如安土重遷、揮金如土、土木形骸、土牛木馬。還有關于石、樹相關的詞語,比如石城湯池、石緘金匱、樹大根深、樹高千丈、葉落歸根。而歐洲地處亞歐大陸西部,瀕臨大西洋,是世界上溫帶海洋性氣候分布最為廣泛的一個洲。
人們經常要與惡劣的海洋氣候相抗爭,在這種與自然氣候相抗爭的過程中,產生了大量的與海洋相關的英語習語。例如:Asmoothseanevermadeaskillfulmariner.(平靜的海洋練不出熟練的水手。)Adropintheocean(滄海一粟)Plainsailing(一帆風順)Allatsea(不知所措)Betweenthedevilanddeepsea(進退兩難)在歷史上,英國的航海業十分發達。在捕魚業發展中,自然也產生了許多與魚,船相關的習語。比如:Thebestfishswimnearthebottom.(好魚常在水底游。)Gotothesea,ifyouwouldfishwell.(不入虎穴,焉得虎子。)Itisasillyfishthatiscaughttwicewiththesamebait(.智者不上兩次當。)
Letanother’sshipwreckbeyourseamark.(前車之覆,后車之鑒。)在談到氣候影響語言表達時,就不得不再次提到翻譯界非常有名的東西風之爭了。東風在中國人心目中是春的代表,春的化身,往往含有褒義。然而到了歐洲大陸,到了英國,東風則從內陸吹來,寒冷凜冽,象征著荒涼。在中國的習語中,人們這樣表達東風“:東風報春”“、東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。”在英國,著名浪漫主義詩人雪萊的《西風頌》則是用來謳歌西風送春的“:O,Wind,ifwintercomes,canspringbefarbehind?”(啊,西風,假如冬天已經來臨,春天還會遠嗎?)查爾斯•狄更斯曾這樣寫到東風:howmanywintershaveIseenhimstandingblue-nosedinthesnowandeastwind?(在許多冬日里,我都看見他,鼻子凍得發紫,站在飛雪和東風中。)
二、中西動物文化對比在英漢習語中的體現
中華民族最核心的是農耕文化,而在長期侵染在農耕文化下的人們對農耕文化中的牛是充滿尊敬和贊賞的。耕牛象征勤勞,耕牛精神便是指任勞任怨的吃苦精神。比如“俯首甘為孺子牛”“、老牛亦知夕陽晚,不用揚鞭自奮蹄”。而中世紀的英國是用馬耕田,所以在英國文化中,馬是人們用來指代勤勞、吃苦耐勞精神的。有關于馬的習語有Arunninghorseneedsnospur.(奔馬無須鞭策。).Lockthebarndoorafterthehorseisstolen.(失馬之后鎖馬廄。又譯:亡羊補牢。)在對中西動物文化進行對比之時,又不能不提到很有代表性的狗。在中國,狗的形象是惡劣、奴性、卑賤的。比如狗眼看人低、狼心狗肺、狗拿耗子多管閑事。而在西方文化中,人們喜歡將狗當做陪伴他們的好朋友,甚至將狗當做家人一般。有關dog的習語有Everydoghashisday(.人人都有得意時。)Iftheolddogbarks,hegivesthecounsel(.老狗叫,是忠告。),Heisaluckydog(.他是個幸運兒。)對待像蝙蝠這樣的動物時,人們的觀點也有不同,在中國蝙蝠是好運的象征,蝠與福同音。但是在西方,蝙蝠有貶義,是西方傳說中的一種丑陋、邪惡的動物。比如Blindasabat(有眼無珠),crazyasabat(精神失常),havebatsinthebelfry(異想天開),等等。
三、中西色彩文化對比在英漢習語中的體現
中國視紅色為最喜慶吉祥的顏色。在喜慶日,掛的是紅色打燈籠,貼的是紅色對聯,福壽喜字都是紅色彩紙剪貼。紅色還代表贏利,經商的人希望開門紅,有紅利。但是在西方,紅色代表的是暴力、流血和赤字。比如inthered(虧損),redrevenge(血腥復仇),aredbattle(血戰),paintthetownred(狂飲,胡鬧)。中國人認為白色是倒霉、晦氣的顏色。古往今來,披麻戴孝喪事上,家人穿的是白色的孝服,舉辦的喪事稱為“白事”。如果在戰爭中失敗,投降的一方要打出“白旗”求饒,愚蠢的人被稱為“白癡’,此外,還有毫無成果的“白忙一場”。而在西方,白色是純潔,美好的象征。天使的翅膀是白色的,代表純真無邪的心靈(whitesoul),美麗的新娘會穿潔白的婚紗,代表高貴典雅(whitewedding),白色還象征著正直,幸運和無害。比如:whitespiri(t正直的精神),whiteday(吉日),等等。
四、中西價值觀對比在英漢習語中的體現
當人們處于不同的自然環境和社會環境時,人們的價值觀是不同的。中國是大陸文化,以農業經濟為基礎,所以中國人養成了堅持、扎實但又保守缺乏冒險的價值觀點。如“功夫不負有心人,鐵杵磨成針”、“小心駛得萬年船、忍字家中寶、槍打出頭鳥”。但在西方文化中,天人是對立的,他們更喜歡通過斗爭而戰勝自然,因而形成了大膽冒險的價值觀。比如:Moneyisnoteverything,butwithoutmoney,everythingisnothing.(錢不是萬能的,但是沒有錢是萬萬不能的。)(有錢能使鬼推磨。)Wealthmakesworship.(財富能使人拜倒。)在對比中西方文化差異時,從語言中的習語出發,了解習語背后隱含的文化涵義,從而進行對比研究進而發現兩者不同的原因,找出差異的來源和背景,再返過來重新理解中西方的文化;從不同方面的英漢習語的對比中,我們可以窺見整個中西文化對比的大形態,起到了中西文化對比應有的作用。
作者:劉文君單位:中南大學外國語學院碩士研究生